Hace apenas unos días fui electo Presidente de la Congregación B’nei Israel. Para mí constituye un honor el poder servir a mi comunidad, junto a todos los demás miembros que integramos esta nueva Junta Directiva. Atrás ha quedado la realización de muchos sueños, casi milagrosos, que logramos con mucho esfuerzo, dedicación, amor y entusiasmo bajo la dirección de la anterior Junta Directiva, presidida por Hilda ten Brink. Hilda, con su inigualable optimismo y su total dedicación, supo colocar su equipo en la posición acertada de efectividad.
Confío plenamente en que seguiremos adelante con lo que hace catorce años se inició como alternativa para muchos de nosotros. Hoy contamos con una escuela para nuestros hijos, un templo agradable donde rezar, un cementerio donde descansar y una comunidad con la cual compartir. Tenemos la obligación, todos juntos, de seguir trabajando para que, cada día que pase, consolidemos más aún nuestros sueños. Cualesquiera sean los logros, dependerá de todos nosotros.
El "Kavod" (dignidad, honor y respeto) está en los miembros, en la asombrosa cualidad de hombres y mujeres que tan generosamente sirven a la congregación. Confío también en que todos sabremos trabajar con respeto, prudencia y tranquilidad para discernir lo que más conviene a nuestra comunidad.
En pocos días estaremos celebrando Janucá y, coincidentemente, la palabra hebrea "Janucá" tiene tres significados (al menos que yo conozca): educación, dedicación, inicio. Es agradable pensar en un nuevo reto, que siempre conlleva la necesidad de prepararnos constantemente. Invito a todos para que juntos definamos el futuro de nuestros hijos.
Antes de despedirme quisiera recordarles que nuestro país ha sido escogido como sede para la IV reunión de la Unión Judía de Congregaciones Liberales de Centro América y el Caribe (UJCL), la cual se llevará a cabo durante la primera semana de febrero. Es un honor recibir en nuestro país a tantos representantes de comunidades judías del área, y estamos seguros de que este evento será una experiencia bellísima y muy provechosa, no sólo por el hecho de poder compartir las necesidades de nuestros hermanos sino también por ser ésta una magnífica oportunidad para estrechar nuestros lazos de amistad y aprovechar sus conocimientos. Esperamos contar con la presencia de los miembros de B’nei Israel y sus invitados.
Flor y yo nos despedimos, deséandoles lo mejor para esta temporada de la Fiesta de las Luces. Hasta pronto,
Eduardo Keibel
A mis queridos amigos y familia de B’nei Israel:
Hace ya casi 4 meses que salí de Costa Rica con la intención de estar fuera tan solo unos cuantos días. Una visita a mi médico en Nueva York cambió esas intenciones, y probablemente cambió mi vida en muchas formas. Desde entonces he recibido dos tratamientos de quimioterapia; "Lite quimio", según mi doctor. Me está yendo bien y el tratamiento no me está cayendo tan pesado. Sí estoy un poquito más cansada de lo normal, con un poquito menos de pilas que de costumbre; tal vez un poco más calmada. Y a pesar de que extraño mucho el no estar en mi casa, estoy rodeada de maravillosos y cálidos amigos, con Madeleine Dale al frente, que me han ayudado más de lo que cualquiera pudiera imaginar.
Para mí ha sido tan especial todo el cariño y la preocupación que ustedes me han demostrado. Nadie puede imaginarse la importancia de una llamada, un e-mail, una tarjeta, un "misheberaj", hasta que no le ocurre una situación de este tipo, y por todo esto que he recibido de ustedes siempre estaré agradecida.
Quisiera expresar públicamente mi profunda gratitud a Hilda, Pilar, Elena y Deborah, por continuar al frente de la escuela, especialmente en una época tan difícil como lo es el pasarse de "casa". Sé que no ha sido fácil para ellas y que el hecho de que nuestros niños continúen recibiendo la educación que todos queremos para ellos ha sido gracias a la diligencia, la preocupación, el trabajo duro y el amor por el judaísmo de estas cuatro mujeres.
Durante el tiempo que he pasado aquí en Nueva York, he participado en la vida de la Stephen Wise Free Synagogue. El rabino Gary Bretton-Grenatoor es el mismo rabino que llevó veinte de nuestros sidurim a Cuba el año pasado. Ellos me han acogido con enorme calidez y me han hecho recordar de nuevo la unidad que existe entre nuestro pueblo. He asistido a servicios, participado en clases y ayudado en el refugio que tienen para los "sin hogar". También me he reunido varias veces con personas de la UAHC y de la Unión Mundial, personas que a través de los años han ayudado a nuestra comunidad. Nos han donado libros y han compartido su tiempo con B’nei Israel.
Estoy deseando volver a casa y mudarme al nuevo local de la escuela. Hilda me informó que estaremos listos para la mudanza a mediados de diciembre, más o menos en los días de mi regreso a Costa Rica. Espero con ansias el momento de unirme a ustedes y ayudar con este trabajo.
De nuevo, mi agradecimiento más profundo para todos. Sus pensamientos y buenas vibraciones han sido un caudal de apoyo en estos difíciles momentos. Carlos, Laurie, Alberto y yo estaremos siempre agradecidos de que B’nei Israel sea parte de nuestra familia.
Con profundo aprecio,
Jody
(Traducido por Inés Baum)
Estimado miembro,
Costa Rica ha sido elegida como sede del IV Congreso de la U.J.C.L., que se llevará a cabo del viernes 2 al domingo 4 de febrero del 2001. Esperamos que representantes judíos de 10 países diferentes se reúnan con nosotros para este evento. Trabajamos para solidificar e iluminar la vida judía en América Central y el Caribe.
Tendremos el honor de contar con la presencia del Rabino Dow Marmur, Presidente de la Unión Mundial para el Judaísmo Progresista, como orador plenario, quien viene de Israel especialmente para la conferencia. También oficiará en la inauguración de nuestra sinagoga, el día viernes 2 de febrero.
El programa de la conferencia, que incluye talleres, cena de gala, paneles distinguidos, etc., será inolvidable.
Naturalmente, mucho depende de la asistencia de toda nuestra congregación.
Adjunto con la presente el programa y el formulario de inscripción. El precio incluye todo; $80.00 por persona, $150.00 por pareja. Esto es casi la mitad de la tarifa de quienes vienen desde distintas regiones del exterior para participar con nosotros.
Pueden entregar las suscripciones a mi persona o a Hilda ten Brink, Bonnie Fischer o Alicia Familier.
¡Somos los anfitriones, no dejen de participar!
Sinceramente,
Marvin Sossin
IV CONFERENCIA DE LA UJCL
FEBRERO 1-4, 2001, SAN JOSÉ, COSTA
RICA
PROGRAMA
Jueves 1 de febrero
4:00 – 6:00 p.m. Inscripción Hotel
7:30 p.m. Cocktail Hotel
Viernes 2 de febrero
8:30 – 9:00 a.m. Inscripción Hotel
9:00 – 10:00 a.m. Bienvenida -
Presentación y reportes de las delegaciones
10:00 – 10:45 a.m. Continuidad del Judaísmo
en las Comunidades Pequeñas
Orador: Rabino Dow
Marmur
10:45 – 11:00 a.m. Refrigerio
11:00 – 12:30 m. Luchando contra la Asimilación
Panel: Jorge Schulman,
Rabino Marmur
Rabino Peller, Rabino
Kraselnik
12:30 – 12:50 m. Toma de fotos
12:50 – 2:15 p.m. Almuerzo
2:30 – 4:00 p.m. Talleres:
Sábado 3 de febrero
9:15 a.m. Salida del Hotel hacia la Sinagoga
9:30 – 11:30 a.m. Servicio de Shabat Sinagoga
11:30 a.m. Regreso al Hotel
12:00 – 1:30 p.m. Almuerzo Hotel
1:30 – 3:00 p.m. Talleres:
Domingo 4 de febrero
9:00 – 11:00 a.m. Conclusiones Hotel
- Presentación de Diplomas
11:00 – 11:45 a.m. Elecciones de la nueva
Junta Directiva
Sede de la próxima
Conferencia
12:00 m. Almuerzo de despedida
TALLERES
viernes 2 de febrero
Para comenzar nuestro nuevo año, elegiremos una nueva Junta Directiva. Las elecciones se realizarán en nuestra primera reunión del año 2001, el lunes 15 de enero, a las 10:30 a.m., en mi casa en Rohrmoser. Todas las damas quedan cordialmente invitadas. Por favor confirmar su asistencia con Bonnie Fischer, al tel. 296-3334.
Damas Voluntarias de B’nei Israel
Papeleta para 2000-2001:
Al acercarse Janucá,
el Grupo de Damas y los niños de la Escuela Jennifer Sossin están
de nuevo vendiendo dulces. Las cajas de dulces son un excelente regalo
y el dinero recaudado será utilizado en la construcción de
una Menorá permanente para nuestra nueva y hermosa Sinagoga. Además,
los niños de la Escuela serán los encargados de diseñar
esta Menorá.
A partir de ahora y
hasta Janucá, aquellos interesados en comprar dulces pueden conseguirlos
el viernes por la noche en la Sinagoga, a ¢3000 la caja.
WUPJnews
13 de noviembre 2000 – 15 de Jeshvan 5761
MARMUR ASUME LA DIRECCIÓN EJECUTIVA
DE LA UNIÓN MUNDIAL
El 1° de noviembre
el Rabino Dow Marmur asumió su puesto como Director Ejecutivo de
la Unión Mundial para el Judaísmo Progresista. Estará
destacado en Jerusalén, en las oficinas centrales de la Unión
Mundial.
El Rabino Marmur ha estado involucrado con la Unión Mundial por alrededor de 40 años, y ha servido al movimiento desde diversos puestos. A finales de junio dejó su posición como Senior Rabbi del Templo Holy Blossom de Toronto, Canadá, cargo que ocupó durante 17 años. Antes de eso, fungió como líder espiritual en la Sinagoga Reformista del Sudoeste de Essex (1962-69) y en la Sinagoga Reformista del Noroeste (1969-83), ambas en Londres, Inglaterra.
El Rabino Marmur nació en Polonia y pasó los años de la II Guerra Mundial en diversos lugares de la Unión Soviética. En 1946 regresó a su país natal y, 2 años más tarde, emigró a Suecia con sus padres. Tiempo después se trasladó a Inglaterra para estudiar en el Leo Baeck College, donde se ordenó como Rabino en 1962.
Es decano en la Facultad de Teología de la Universidad de Saint Michael, en Toronto, y miembro del Massey College, de la Universidad de Toronto. Ha escrito 5 libros, así como numerosos panfletos y artículos. Además ha actuado como editor en 2 libros de Judaísmo Reformista, publicados por las Sinaogas Reformistas de Gran Bretaña.
El Rabino Marmur está casado con Fredzia Zonabend desde 1956; tienen 3 hijos y 13 nietos. Su e-mail es: dmarmur@wupj.org.il
16 de noviembre 2000 – 18 Jeshvan 5761
UNIÓN MUNDIAL LAMENTA EL DECESO
DEL RAB.ALEXANDER SCHINDLER
Judíos liberales
de todo el mundo, miembros de la Unión Mundial, lamentan profundamente
la muerte del Rabino Alexander Schindler, Presidente Emérito de
la UAHC y figura destacada en la vida judía durante la segunda mitad
del siglo XX.
El Rabino Schindler dedicó su vida al judaísmo en todas sus manifestaciones, promocionando la libertad religiosa y la igualdad racial en los Estados Unidos, así como el pluralismo religioso en el Estado de Israel. Fue un valiente defensor de los derechos de todos los judíos en todos los países del mundo y un agente efectivo para las buenas relaciones entre judíos y no judíos.
Que su memoria sea una bendición.
Austin Beutel
Rabbi Dow Marmur
President
Executive Director
4 de diciembre 2000 – 7 de Kislev 5761
IMPJ REORGANIZA SU DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
El Departamento de
Educación del Movimiento Israelí para el Judaísmo
Progresista está en plena reorganización. Aún así,
los programas y actividades ya existentes continúan funcionando
como antes, tales como programas pre-escolares, un proyecto de escuela
primaria y otros. Además, según dijo su Director Ejecutivo,
Rabino David Ariel-Joel, el entrenamiento de maestros en las escuelas públicas
sigue adelante, con miras a introducir programas sobre Judaísmo
con un enfoque progresista. "El número creciente de personas que
buscan abrazar la tendencia única del Judaísmo Progresista
indica que el mensaje educativo que está promoviendo el movimiento
ha llegado mucho más allá de sus propias congregaciones y
comunidades."
OSERAN A CARGO DE DIRIGIR DESARROLLO Y
PROGRAMAS INTERNACIONALES
El Rabino Joel Oseran,
hasta ahora Director de Educación de la Unión Mundial, fungirá
como Director de Desarrollo y Programas Internacionales. Oseran servirá
de enlace entre las comunidades afiliadas a la Unión Mundial fuera
de Estados Unidos y en Israel, desarrollando programas con vistas a estrechar
esos lazos. También estará al frente de la producción
de publicaciones y materiales educativos, así como en la colocación
de rabinos en las distintas congregaciones. Oseran ha servido a la Unión
Mundial durante 14 años, siempre con responsabilidades especiales
en relación a la educación y programas diversos, tanto en
Israel como en la antigua Unión Soviética.
Para contactarlo: joseran@wupj.org.il
DIRECTORIO VIRTUAL DE LA UNIÓN MUNDIAL
RENOVADO
El directorio on-line
de los afiliados a la Unión Mundial ya está al día.
Interesados pueden visitarlo en http:77wupj.org/dir/. Además existe
acceso a un formulario en caso de necesitar corregir algún dato,
o para los nuevos afiliados.
RECUERDE ESTA FECHA:
14-18 de marzo, 2001
– Convención Internacional de la Unión Mundial, en el Wyndham
Hotel en Washington D.C. Para más información, favor comunicarse
con:
LA UNIÓN MUNDIAL LAMENTA EL FALLECIMIENTO
DEL RABINO MOSES CYRUS WEILER
La Unión Mundial
lamenta el fallecimiento del Rabino Moses Cyrus Weiler, Vice-Presidente
Honorario Vitalicio de la organización. Nacido en Latvia en 1907,
emigró a Palestina siendo un niño. En 1925 viajó al
Hebrew Union College en Cincinatti, donde se ordenó como Rabino
8 años más tarde. Poco después, se trasladó
a Sudáfrica y dedicó todos sus esfuerzos al establecimiento
del Judaísmo progresista en ese país. Su legado sigue vivo,
tanto en Sudáfrica como en Israel.
El Judaísmo progresista ha perdido a uno de sus gigantes. Que su recuerdo sea una bendición.
Rabbi Dow Marmur
Executive Director
NOTAS – ARZA/WORLD UNION
Ciudad Israelí cede un nuevo hogar
a Congregación Progresista:
La municipalidad de
Rishon Lezion, al sudeste de Tel Aviv, ofreció un edificio de oficinas
propiedad de la ciudad a la Congregación Achvat Yisrael, para su
uso exclusivo. Esto será de gran ayuda para la congregación,
que hasta ahora siempre se había reunido en un viejo edificio de
apartamentos y necesitaba con urgencia un nuevo local. El nuevo espacio,
que estará remozado para Janucá, aumentará la capacidad
de Achvat Yisrael a 130, además
de proporcionarle espacio para oficinas, aulas y jardín exterior.
Debido a la creciente popularidad del Judaísmo Progresista entre
los israelíes seculares, la congregación ha recibido muchos
pedidos para ceremonias de bar/bat mitzvá, que ahora, gracias a
las nuevas instalaciones, ya no tendrá que rechazar por falta de
espacio.
Seminarios de Janucá para Líderes
Laicos en la antigua Unión Soviética:
Las luces de Janucá
brillarán por primera vez en muchas congregaciones y hogares progresistas
en Rusia, Belarusia, Estonia y Ucrania, gracias a lo seminarios organizados
por el Movimiento Progresista. Cerca de 300 líderes laicos participarán
en seminarios en Minsk, Moscú y Kiev a mediados de diciembre, donde
aprenderán las oraciones y tradiciones de Janucá con el fin
de que ellos, a su vez, se los enseñen a sus familias y vecinos
al volver a sus hogares. Todos los años, el movimiento progresista
organiza seminarios regionales para líderes laicos en la antigua
Unión Soviética, días antes de Rosh Hashaná,
Janucá y Pésaj.
Rabinos de la Costa Oeste crean Fondo de
Becas para Para-Rabinos en Moscú:
Más de 30 rabinos
reformistas de California, Arizona y Washington se han unido para asegurar
la existencia de una nueva generación de líderes laicos judíos
a través de la antigua Unión Soviética. Con una contribución
de $500 cada uno, estos rabinos cubren los gastos y becaws de estudio de
4 estudiantes matriculados en el programa de entrenamiento para-rabínico
Majón en Moscú. El Majón, conocido en inglés
como Institute for Modern Jewish Studies, ofrece cursos de hebreo, Biblia,
liturgia, eventos del ciclo de vida, celebración del Shabat y de
las festividades, Midrash e historia judía. Este esfuerzo por patrocinar
a estudiantes del majón fue concebido por el Rabino James Kaufman
(Templo Beth Hillel, California), quien presentó la idea a la Asociación
Pacífica de Rabinos Reformistas (PARR), en su reunión anual
en Palm Springs en enero pasado. Según el rabino kaufman, "Estos
esfuerzos finalmente permitirán el crecimiento del pluralismo religioso
en la antigua Unión Soviética". Interesados
en contribuir, comunicarse con Daniel Nadelmann, al (212) 650-4280.
ARZA/WORLD UNION, Norte América
e-mail: arzawuna@uahc.org
HABLANDO CLARO
Artículo publicado en el diario
costarricense "La República" - 1 de diciembre de 2000
Lic. Vilma Ibarra, Directora de la Oficina
de Información y Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores
de C.R.
La Lic. Ibarra se encuentra actualmente
en Israel participando en el "Curso de Formadores de Opinión en
Areas de Conflicto" organizado por el Dpto. de Cooperación Internacional
del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel.
El reloj no alcanza siquiera las 4:30 y el sol ya reposa sobre las frías aguas del Mediterráneo en el fresco atardecer de Kfar Sava, a 25 kilómetros al noreste de Tel Aviv.
En una primera impresión, resulta difícil admitir para una recién llegada, que cerca de esta tranquila ciudad donde me encuentro, una nueva ola de violencia está enfrentando otra vez a judíos y palestinos.
En Kfar Sava, se respira ambiente de tranquilidad y cada quien sigue lo suyo. La vida continúa. Se está atento a las noticias pero no se vive en estado de tensión. Y no es que Kfar Sava esté alejada de la realidad de la convivencia judío-palestina. Aquí mismo, apenas a tres kilómetros de distancia es posible observar los techos blancos y uniformes de las casas de Calquilia, un asentamiento palestino que también sigue su vida cotidiana a pesar del impacto que ha tenido en la actividad diaria la segunda intifada que empezó hace ya dos meses y que ha dejado caídos en ambos lados de las líneas de confrontación en los territorios ocupados por los palestinos.
Una muestra más de lo difícil que resulta caminar siquiera un pequeño paso en la búsqueda de la paz en una zona tan compleja y tan llena de contradicciones como ésta. Tan contradictorio como afirmar que ahora que el Parlamento israelí inició el proceso para acortar el mandato del Primer Ministro Ehud Barak, ahora es cuando el Premier está más cerca que nunca de llegar a un acuerdo al menos parcial con Yaser Arafat para poner fin a la intifada y renovar así las negociaciones.
Y es que paralelamente a la disminución de la escalada de violencia ha habido discretos encuentros en estos días para intentar recuperar la confianza perdida entre las partes. Así, Arafat ha ordenado reducir la violencia de las piedras. Israel, por su parte, ha permitido la reapertura del aeropuerto de Gaza, ha reanudado el abastecimiento de artículos de primera necesidad, ha descongelado los pagos a la Autoridad Palestina y está alejando paulatinamente sus tanques de las ciudades sitiadas.
Si las medidas dan resultado, entonces habrá una oportunidad para retornar a la mesa de diálogo, con lo cual ambos lados estarán en posición de asegurar ante sus propios pueblos que lograron lo que se propusieron. Y eso, visto en la perspectiva de alguien desde afuera podría parecer lo más importante que podría ocurrir por estos días en Israel, si no fuera porque la realidad indica que desde el martes pasado, el país dio un viaje a la prioridad de sus hechos, dado el peso que reviste el adelanto de la campaña política, propiciada por el consentimiento de Barak para acortar su mandato.
Será cuestión de días para que el Parlamento llegue a un acuerdo para poner fecha a la celebración de los comicios. Se dice que podría ser en mayo. En todo caso, lo relevante es que el adelanto agitó el ya de por sí complejo panorama político partidario, y de acuerdo con los propios analistas israelíes, de ahora en adelante todas las acciones o las no acciones respecto del avance o el estancamiento del proceso de paz, serán acciones cuidadosamente definidas en función del proceso electoral.
Así que todo cuenta y por ahora nada se puede descartar. Ni siquiera la posibilidad de una alianza entre el Primer Ministro Barak y su opositor Ariel Sharon, para cohesionarse de cara a las anunciadas elecciones de los próximos meses. Y eso que pareciera muy remoto en este momento, no se puede descartar en la dinámica y cambiante política israelí.
Para ayudarles a comprender la propaganda, cada semana les presentaremos algunos materiales que muestren la propaganda mediática posmoderna. Abajo aparecen los 8 principios básicos de la propaganda posmoderna. Cada semana daremos un ejemplo de ellos. Las emisoras más implicadas en la propaganda postmoderna son NPR, CBS y CNN.
EJEMPLO: En el diario The New York Times se nota que el diario sutilmente ha alterado sus referencias al "Monte del Templo" (Har ha'Bayit) lo cual está reconocido por todos los historiadores profesionales del mundo como la "sede" de los dos "Antiguos Templos". De repente, el New York Times cambió sus palabras diciendo "es el lugar que Israel dice/reclama es la sede de los Templos" Ya no es historia sino simplemente una suposición/reclamación. Un día después se lee en The Times que "tropas israelíes asaltaron 'haram' que es el lugar más santo de Jerusalén para los musulmanes." Fíjense bien en que el nombre 'Monte del Templo" ya dejó de existir.
EJEMPLO: ¿Cuántos medios de comunicación llamaron a las muchedumbres (los gentíos) árabes, cuyas acciones van desde apedrear a los judíos quienes rezaban el el Muro Occidental (Ha'Kotel) a disparar a los soldados israelíes, a la destrucción de la sinagoga de la Tumba de José, nada más que "protestantes"? A pesar de que vienen con el propósito de asesinar a los civiles judíos. La palabra "roca" se cambia por "piedra/piedrita".
EJEMPLO: Transformaron la "destrucción total" de la sinagoga cerca de la Tumba de José en nada más que su "damnificación".
Esta semana (28 de jeshvan) trataremos sobre la violación #6 en el mundo de la propaganda postmoderna: "Omisión selectiva." Eligiendo informar sobre algunos sucesos y no sobre otros, los medios informativos postmodernos controlan el acceso a la información y manipulan el sentir público.
EJEMPLO: Los atentados mortales con víctimas israelíes a menudo no reciben ninguna atención por parte de los medios de comunicación. Cuando Chaim Brovendar, un reconocido rabino americano, milagrosamente sobrevivió al intento de linchamiento de una turba de palestinos, después de confundir su camino en Beit Jalla (barrio cercano a Jerusalén), los medios enmudecieron y no dieron información alguna.
EJEMPLO: El boletín informativo matinal de la NPR del día 21 de noviembre señalaba que Egipto retiró su embajador en Israel a causa de los ataques israelíes contra los palestinos. La información incidía en el carácter cruel y sin provocación previa de estos ataques. En ningún momento, la NPR hizo mención a que estos ataques eran en respuesta al atentado con bomba a un autobús escolar israelí en el que murieron varios adultos y nueve niños resultaron heridos. Tampoco la NPR informó que el gobierno de Israel advirtió a la Autoridad Palestina antes de los ataques con objeto de que no hubiera víctimas civiles. Eligiendo informar sobre unos sucesos y no sobre otros, los medios controlan el acceso a la información y manipulan los sentimientos del público.
EJEMPLO: Los medios han ignorado el trágico asalto con bombas incendiarias (cócteles molotov) que sufrieron una mujer judía y su hija de dos años mientras circulaban por la ciudad palestina de Jericó. Omitiendo la información sobre las tragedias de los judíos mientras se relatan las de los palestinos, los medios ocultan al público que Israel es víctima de la agresión palestina.
EJEMPLO: Una reciente caricatura de Los Angeles Times representaba a un judío ortodoxo rezando en el Muro Occidental, las piedras del muro formaban la palabra "odio". El texto decía: "Rezando a su D's." Defendiéndose, el dibujante de Los Angeles Times, Michael Ramírez indicó que en el dibujo había otro personaje (que yacía en el suelo y era menos visible) y era un musulmán rezando. Desgraciadamente, la kefiá que lo identificaría como musulmán es poco menos que invisible a simple vista. Además, Ramírez no fue capaz de explicar por qué escogió escribir "odio" sobre el Muro Occidental, un lugar sagrado sólo para los judíos y que nunca fue un recinto para la oración de los musulmanes.
(5 de kislev) La séptima forma de la propaganda posmoderna es el mal uso de la fotografía. Los estudiantes de estadística saben que se puede presentar los datos en un sinnúmero de formas, cada una ofreciendo algo verdadero y cada una mostrando una realidad distinta. Así el cliché famoso "el ver es creer" no siempre es cierto. En el mundo posmoderno es posible que veamos lo que deseamos creer en vez de lo que es la verdad y nunca sabemos si debemos creer lo que vemos. Se transforma la verdad en mentiras o semi-verdades por cambios del contexto, por dar el énfasis a una parte de la foto sobre otra, o por medio de las partes no vistas. En este mundo, muchas veces, lo mostrado es menos cierto que lo no mostrado.
EJEMPLO: Una foto reciente de AP y el diario The New York Times muestra una foto de un soldado israelí que golpea a un joven. Esta foto es un buen ejemplo de propaganda posmoderna. En realidad, el joven no era un árabe, sino un estadounidense a quien la turba quería matar. El soldado no golpeaba al joven sino que lo protegía de la turba violenta que estaba determinada a apedrearlo hasta la muerte. Cuando los parientes del joven lo reconocieron en la foto, protestaron por el error. Al final, el New York Times y AP publicaron, en una página muy interior del periódico, una "mea culpa" diciendo que se equivocaron, poca gente vio la disculpa y muchos hasta hoy creen en la verdad de la foto. Así, un "error" se transformó en una "verdad falsa" y un acto de heroísmo en un acto de salvajismo.
Hace cinco años, el 4 de noviembre de 1995, el Primer Ministro Yitzhak Rabin fue asesinado en una calle de Tel Aviv. La mayoría de los que creíamos en el proceso de paz de Oslo que él inició sentimos que, aunque el mensajero estaba muerto, el mensaje seguiría vivo. La mayoría de nosotros pensamos que para el 4 de noviembre del 2000, los israelíes y los palestinos habrían firmado un acuerdo de paz permanente.
En lugar de esto, sería exacto decir que en este quinto aniversario de la muerte de Rabin el proceso de paz de Oslo también está muerto. Esto no significa que un día no habrá paz entre Israel y los palestinos. No existe otra alternativa. Pero el proceso de paz concebido por Rabin, que debiera haberse firmado este año, ya no existe. Murió oficialmente cinco años después de la muerte de Rabin.
Qué tristeza. Qué tragedia. Nada que digamos hoy puede hacernos sentir mejor. Es tan trágico el hecho de que otra generación de palestinos estará condenada a la ocupación, a la falta de esperanza, al bajo rendimiento, al extremismo. Es tan trágico el hecho de que otra generación de israelíes estará condenada al efecto corrosivo y demoledor de la ocupación. No existe la ocupación buena; ni para el ocupado ni para el ocupador. . . .
Tragedia para todos
Somos un movimiento religioso. Nuestra gran tarea moral es la de anunciar, enseñar y personificar el mensaje de que todos los seres humanos hemos sido creados a imagen de Dios. Todos queremos vivir. Todos amamos a nuestras familias. El perder a un padre, madre, hermano, hermana, hijo o hija en manos de la violencia es disminuir el principio religioso fundamental de que todos nosotros fuimos creados por un Dios y por lo tanto llevamos en nuestras almas la llama de lo divino.
Lo que es cierto para los judíos también es cierto para los palestinos. Su dolor no es menor que el nuestro; sus tragedias personales no son más pequeñas. Tomemos un momento para darnos cuenta de las tragedias humanas de ambos lados. Nos condolemos profundamente por los judíos y los palestinos que han perdido la vida en semejante violencia sin sentido. Rogamos porque sus familias puedan recobrarse de la desesperación. Que la fuente de paz envíe la paz a todos los que sufren y consuelo a todos los dolientes. . . .
El papel del Movimiento Reformista
Entonces, ¿cuál es nuestro papel? ¿Qué debiera hacer el movimiento reformista, nosotros que hemos apoyado el proceso de paz desde el principio? Debemos llorar a los muertos, rogar por la vida y recordarle al mundo el gran anhelo judío por la paz. Apoyar a Israel, lo que no significa refrenarnos de criticarlo.
Aún más, debemos presentarle al mundo una comprensión diferente de la religión. El mundo necesita desesperadamente escucharnos decir que la religión puede ser una fuerza positiva en pro de la paz y de la tranquilidad, y no la razón o la excusa para el derramamiento de sangre.
Uno de los más grandes pasajes de nuestra tradición contempla el asesinato de Abel a manos de su hermano Caín, en un esfuerzo por entender por qué la gente se mata mutuamente. Si pudiéramos descubrir por qué estos hermanos se mataron, los únicos hermanos vivos en ese momento, tal vez podamos comprender por qué tantos otros humanos hermanos se matan entre sí. El texto en Génesis dice: "Y Caín habló a su hermano Abel. Y aconteció, que al estar ellos en el campo, se levantó Caín contra Abel, su hermano, y lo mató." (4:8)
El Midrash preguntó lo obvio: ¿Qué le dijo Caín a su hermano Abel? ¿Sobre qué estaban discutiendo?
El Midrash se representó la siguiente conversación: los hermanos dijeron: "Dividamos la tierra." Entonces uno de ellos se adueñó de la tierra y el otro se adueñó de todo lo que se mueve sobre ella. Entonces uno dijo: "La tierra que estás pisando es mía. Sal de aquí." El otro entonces dijo: "Las ropas que vistes son mías. Quítatelas." Según el Midrash, fue en el transcurso de esta discusión cuando Caín se levantó y mató a Abel.
El Rabino Joshua tenía una opinión diferente. ¿Por qué discutían? Uno dijo: "En mis dominios se construirá el Templo." El otro dijo: "En mis dominios se construirá el Templo." En el transcurso de esta discusión, Caín se levantó y mató a Abel.
Qué visionarios eran nuestros rabinos. Cómo entendían la conducta humana. Pareciera casi como que hubieran podido ver el futuro, 1800 años más adelante, cuando judíos y árabes, tal vez no hermanos pero al menos primos, derramarían ríos de sangre, cada uno con la firme creencia de que toda la tierra y el sitio del Templo es de ellos, y sólo de ellos.
Cuánto mal y dolor han dejado a su paso los pueblos clamando que hablan en nombre de Dios y que conocen con precisión los detalles de la voluntad divina. "Te mataré porque eso es lo que dice Dios que haga y antes de que mueras, ¡citaré el texto que lo prueba!" "Dios quiere Su Templo en mis dominios."
¿Por qué será que Dios siempre pareciera hablar más claramente a los militantes, extremistas y fundamentalistas del mundo? ¿Por qué Dios habla tan enfáticamente con aquellos que matan en Su nombre, mientras que el resto de nosotros permanece a oscuras en lo que respecta a los designios de Dios?
Nuestro papel es decirle al mundo que estas personas que conocen lo que Dios quiere en su totalidad, están en realidad distorsionando el mensaje religioso. Ellos violan los principios fundamentales de su fe. Nuestro papel es recordarle al mundo que, como escribió Reinhold Niebuhr, "la ortodoxia frenética nunca tiene sus raíces en la fe sino en la duda. Cuando no estamos seguros es cuando estamos más seguros que nunca."
Nuestro papel es recordarle al mundo que Israel anhela la paz. Nuestro papel es recordarle al mundo que nuestra fe insiste en que todos los seres humanos, judíos y gentiles, pueden dominar sus malos impulsos y canalizarlos en la buena dirección.
Nuestro papel es recordarle al mundo que, implícito en el primer asesinato del que se tiene constancia, está la admonición divina de que somos los guardianes de nuestros hermanos; que existen soluciones fuera del asesinato para la locación del Templo. Y que la sed insaciable de poder de los hombres puede canalizarse hacia actividades productivas. Nuestro papel es recordarle al mundo que podemos remontar nuestros impulsos de destrucción para crear un mundo mejor. Un mundo en el que las madres ya no tendrán que enterrar a sus hijos antes de tiempo. Un mundo en el que antiguos enemigos fundirán sus espadas para hacer rejas de arados, y sus escudos para hacer ganchos de podar. Un mundo en el que cada uno se sentará bajo sus viñas y olivares y ninguno tendrá miedo.
En palabras del Libro de Génesis: "Y dijo el Señor a Caín: ‘¿Por qué te has irritado, y por qué ha decaído tu semblante? ¿No es cierto que si obrases bien , podrías erguir tu frente?, y si no obrases bien, el pecado yacerá a la puerta. Y a ti estará sujeto su deseo, más tú podrás regir sobre él.’" (Gén. 4:6-7)
(Traducido por Inés Baum)
VA-YETZE
Genesis 28:10 - 32:3
Mis nietos llaman a sus abuelos "Saba" y "Savta". Estas antiguas palabras arameas para designar a los abuelos están firmemente acomodadas en el vocabulario del hebreo contemporáneo. Al igual que "Aba" e "Ima" (las palabras hebreas para papá y mamá), son términos de tratamiento y de cariño. Resuenan con amor e intimidad. Pero también nos conectan a algo mucho más allá de nuestro círculo familiar: nos enlazan con el Estado de Israel, donde el idioma es el hebreo, y con la historia del pueblo judío, cuyo lenguaje escrito, no tanto oral, fue siempre el hebreo. El hacer uso de tales fragmentos lingüísticos en nuestra vida personal nos coloca dentro de un contexto cultural continuo que resuena con profundo significado.
Los rabinos también aplicaron el término "Saba" a Jacob, pues ¿acaso no era el abuelo de todo Israel? La identidad, tanto como el afecto, dictaron este proceso. Puesto que la nación de Israel lleva el nombre de su progenitor, los rabinos necesitaron encontrar una forma de distinguir a uno del otro. En consecuencia, cuando hablaban de Israel, el patriarca, agregaban la palabra "abuelo" a su nombre: "Yisrael Saba". . . .
Al igual que los rabinos, nosotros, descendientes lejanos de Jacob, nos identificamos con nuestro antiguo ancestro porque muchos aspectos de su vida fueron un anuncio del destino de su descendencia. La biografía de Jacob encarna la historia nacional de Israel. La confluencia de las dos narrativas a veces me provoca pensar que su retrato bíblico no fue más que el reflejo de la experiencia de una generación posterior, en la vida de su patriarca. En realidad, la idea es demasiado rebuscada, la prosa demasiado vívida y la individualidad de Jacob demasiado pronunciada para que esta noción sea plausible. Aún así, la nomenclatura de "Saba" confirma las razones para la confluencia del hombre con la nación.
La parashá de esta semana refleja esta confluencia de dos maneras. En primer lugar, en el destino de exilio y toda su subsecuente vulnerabilidad. Jacob entra y sale de Mesopotamia en fuga. Es la ira de Esaú la que lo obliga a abandonar Canaán, para volver 20 años después, cuando cae en desgracia ante su suegro Laban. En ambos lugares, vive gracias a su ingenio, siempre listo para huír cuando su buena fortuna excede lo que sus anfitriones pueden soportar. Para los destituidos, el talento es la llave que les permite sobrevivir. No es por nada que el peregrino, siglos después, se acerca al Templo en Jerusalem con su ofrenda anual de los primeros frutos, invocando la memoria de Jacob con las palabras: "Un aramita errante fue mi padre, el cual, con muy pocos hombres, bajó a Egipto para morar allí temporalmente" (Deut. 26:5). Siempre en movimiento, sin nada más que sus dones naturales, Jacob protagonizó los escritos que describirían mucho de la interminable experiencia de la diáspora de la nación que emergería de sus espaldas.
En segundo lugar, la familia extendida de Jacob adolece de una falta de unión. Las divisiones que afligirían periódicamente el cuerpo político judío a través de su historia, tanto en Israel como en la diáspora, parecieran derivarse de los yerros que fraccionaron a la familia patriarcal misma. Abraham y su sobrino Lot, Isaac y su medio hermano Ismael, Jacob y Esaú, todos soportan ataques de amargo alejamiento. Las dos esposas de Jacob y sus dos concubinas producen un total de 12 hijos, cuyos tenues lazos pronto se ven afectados por la indiscreta preferencia que demuestra Jacob por su hijo José. Es necesario ser muy escéptico como para no ver en estos emocionantes relatos un espejo de los traumas nacionales por venir. Israel es realmente única, como lo proclamamos en la Amidá el sábado por la tarde, "Tú eres Uno, Tu nombre es Uno y quién como Tu pueblo Israel, único (goi ejad) en todo el mundo?" Pero unido con poca frecuencia, una realidad exacerbada por nuestra dispersión por todo el mundo.
A su regreso a Canaán y poco antes de encontrarse con su hermano Esaú, Jacob consigue de un ser divino, con el cual lucha durante la noche, una bendición en forma de nombre: "No serás llamado más Jacob, sino Israel; porque has luchado con (el ángel de) Dios, y con hombres, y has prevalecido" (Gén. 32:29). El nombre "Israel", sin embargo, no solamente refleja el crecimiento de Jacob sino que de nuevo anuncia el destino de su pueblo. Los judíos estaban destinados a enfrentarse a menudo con la crueldad humana y el silencio divino, con el dolor de su ignorada fidelidad a Dios. Pero no obstante, su adherencia tenaz al judaísmo sostuvo su voluntad de resistir y de mantenerse aparte. Solamente la religión podría explicar la impresionante supervivencia de una pequeña minoría, a la deriva en un mar a menudo tormentoso de intolerancia cristiana y musulmana. La fe en el Dios de sus ancestros tal vez no siempre ha unido a los judíos internamente, pero de seguro les ha ayudado a trascender la rabia de la opresión, persecución y expulsión.
Cuando Jacob, al principio de su viaje, se alejó de Bethel hacia lo desconocido, le pidió a Dios que lo trajera de vuelta a casa "en paz", "be’shalom" (Gén. 28:21). Nosotros, sus descendientes, continuamos orando al final de toda Amidá y de todo Kadish por esa bendición de paz duradera, interna y externa, porque siempre nos elude: "Que el Único que establece la armonía en Su universo nos conceda la paz a nosotros y a todo Israel. Y digamos: Amén." Este transparente traslape entre el patriarca y su pueblo es lo que hace que el relato de Yisrael Saba sea siempre fascinante.
(Traducido por Inés Baum)
DREY ZICH, DREYDELE
transliteración del ídish
Drey zich un drey zich un
Drey zich, shoyn, dreydele,
Tants in a ringele,
Tants in a reydele,
Eynts, tsvey, dray, eynts, tsvey, dray,
Yingele, meydele
Es iz shoyn Chanukah do, shoyn do!
Eynts, tsvey, dray, eynts, tsvey, dray,
Tants in a reydele
Eynts, tsvey, dray, eynts, tsvey, dray,
Yingele, meydele
Eynts, tsvey, dray, eynts, tsvey, dray,
Drey zich, shoyn, dreydele
Es iz shoyn Chanukah do, shoyn do!
¿QUÉ HACER CON RESPECTO A
NAVIDAD?
"To Raise a Jewish Child", del Rabino
Hayim Halevy Donin
¡Nada, absolutamente! Los padres judíos harían bien en no sentirse mal durante el tiempo en que el espíritu festivo invade al mundo cristiano durante el mes de Diciembre. Hay que reconocer a la Navidad por lo que es: una fiesta cristiana importante. Desde el momento en que la mayoría de los americanos se identifican con la religión cristiana, la penetración de esta festividad en el dominio secular es inevitable.
Es importante no tratar de luchar contra ella utilizando Janucá, o tratando de imitar Navidad dentro de la estructura de Janucá. Tampoco es necesario guardar ningún tipo de sentimiento de culpa por celebrar el espíritu navideño de tus vecinos. Siéntete libre de extender tus mejores deseos a tus amigos y vecinos no-judíos pero, en lo que respecta a tu propia familia, simplemente no es una fiesta para que tú la observes.
Si tú temes el impacto de Navidad (sobre tus hijos), la mejor manera de contrarrestar dicho impacto es proveyendo a tus hijos de la alegría y el entusiasmo de todas las festividades judías que hay a lo largo del año. Los niños judíos también tienen festividades muy coloridas: Pésaj, Sucot, Simjat Torá y Purim, así como también Janucá, y no tienen la necesidad de celebrar una festividad cristiana.
Los padres se equivocan cuando tratan de construir Janucá como el equivalente judío de Navidad. Ante todo, Navidad y Janucá no están en el mismo nivel de importancia religiosa en sus respectivas tradiciones. Navidad es una de las dos fiestas cristianas más importantes, mientras que Janucá es una festividad menor dentro del calendario judío.
Más aún, en el ambiente americano, Janucá nunca podría entusiasmar a tus niños como lo hace Navidad. La observancia de Janucá está confinada al hogar y a la escuela religiosa. Navidad está en el ámbito público. ¿Por qué deberían los padres tratar de hacer la ecuación y tener un pálido Janucá por comparación?
Las sinagogas, desafortunadamente, contribuyen a esta exagerada tergiversación del peso de Janucá en el calendario religioso judío. Las sinagogas publican anualmente las bendiciones del encendido de las velas de Janucá en sus boletines, pero no publican regularmente las bendiciones de otros rituales como las velas de Shabat, el Lulav y el Etrog, el Talit y los Tefilín, el Kidush, la Havdalá, etc.
Algunos padres se esfuerzan por equiparar la influencia de Navidad dándoles a sus hijos un regalo cada una de las noches de Janucá. Esto es muy caro y totalmente innecesario. ¡Esto sugiere al niño que ser judío es preferible sólo por los regalos! Sin embargo, Janucá también estaría lleno de alegría si tú planificas celebraciones familiares o actividades especiales (para las distintas noches de Janucá).
La celebración de Navidad en las escuelas públicas es otro aspecto del problema.... Partidarios inflexibles de la separación entre la Iglesia y el Estado insisten en que la escuela pública no es el lugar adecuado para la celebración de ninguna festividad religiosa - ni Navidad ni Janucá. Las presiones sobre la escuela pública usualmente resultan en el compromiso de agregar Janucá a las celebraciones escolares. Sin embargo, no estoy muy contento con este compromiso, ya que la incorporación de Janucá a la estructura de la escuela pública, minimiza la importancia de otras festividades judías más importantes, que no son celebradas en la escuela. Sin embargo, algunas personas sienten que el agregado del tema de Janucá al de Navidad, probablemente provea una alternativa satisfactoria al niño judío que asiste a una escuela pública, para una situación que, de otra manera, sería desagradable.
|
LOS TRES VIEJITOS
Una mujer salió de su casa y vio a tres viejos de largas barbas sentados frente a su jardín. Ella no los conocía y les dijo: "No creo conocerlos, pero deben tener hambre. Por favor entren a mi casa para que coman algo."
Ellos preguntaron: "¿Está el hombre de la casa?" "No" - respondió ella, "no está." "Entonces no podemos entrar" - dijeron ellos.
Al atardecer, cuando el marido llegó, ella le contó lo sucedido. "¡Entonces diles que ya llegué e invítalos a pasar!"
La mujer salió a invitar a los hombres a pasar a su casa. "No podemos entrar a una casa los tres juntos" - explicaron los viejitos. "¿Por qué?" - quiso saber ella. Uno de los hombres apuntó hacia otro de sus amigos y explicó: "Su nombre es Riqueza." Luego indicó hacia el otro. "Su nombre es éxito y yo me llamo Amor. Ahora ve adentro y decidan con tu marido a cuál de nosotros tres desean ustedes invitar a vuestra casa."
La mujer entró a su casa y le contó a su marido lo que ellos le dijeron. El hombre se puso feliz. "¡Qué bueno! Y ya que así es el asunto, entonces invitemos a Riqueza, dejemos que entre y llene nuestra casa de riqueza." Su esposa no estuvo de acuerdo: "Querido, ¿por qué no invitamos a éxito?"
La hija del matrimonio estaba escuchando desde la otra esquina de la casa y vino corriendo con una idea: "¿No sería mejor invitar a Amor? Nuestro hogar entonces estaría lleno de amor."
"Hagamos caso del consejo de nuestra hija" - dijo el esposo a su mujer. "Ve afuera e invita a Amor a que sea nuestro huésped."
La esposa salió y les preguntó a los tres viejos: "¿Cuál de ustedes es Amor? Por favor que venga para que sea nuestro invitado."
Amor se puso de pie y comenzó a caminar hacia la casa. Los otros dos también se levantaron y lo siguieron. Sorprendida, la mujer preguntó a Riqueza y a Éxito: "Yo sólo invité a Amor, ¿por qué ustedes también vienen?"
Los viejos respondieron juntos: "Si hubieras invitado a Riqueza o a Éxito, los otros dos habrían permanecido afuera, pero ya que invitaste a Amor, donde sea que él vaya, nosotros vamos con él."
ARCHIVOS DE LA SINAGOGA:
Kathya Benzaquén
está poniendo al día los archivos de la sinagoga. Solicitamos
a todos aquellos que hayan celebrado algún evento del ciclo de vida
en nuestra sinagoga que por favor nos envíe una fotocopia del certificado.
Además tendremos un álbum de registro, por lo que les pedimos
enviar también tarjetas de invitación (copia u original),
fotos o cualquier otra cosa que consideren apropiada.
CALENDARIOS 5761
Todavía tenemos
calendarios para la venta. Interesados en adquirirlos, favor ponerse en
contacto con:
Bonnie Fischer, tel. 296-3334
Hilda ten Brink, tel. 228-9529
Elena Dybner o Pilar Elkin, en la Escuela
Jennifer Sossin