Congregación B’nei Israel  -   San José, Costa Rica

Sinagoga liberal afiliada a la Unión Mundial para el Judaísmo Progresista

y a la Unión de Congregaciones Judías de Latinoamérica y el Caribe

 

Tel. 231-5243  /  Fax 257-3308  /  B’nei Israel Online:  http://www.bnei-israel.org  /  E-mail:  baumgut@racsa.co.cr

BOLETÍN    -    NOVIEMBRE  2001

JESHVAN – KISLEV  5762

 

 

 

Artículos en inglés sin traducción:   (ver KOLEINU – November 2001)

 

 

 

MENSAJE DE LOS RABINOS LINDA Y JONATHAN

 

Nos sentimos muy afortunados de haber tenido la oportunidad de pasar las Altas Fiestas con la comunidad B’nei Israel, especialmente por haber sido en un momento en que fue más difícil de lo esperado para nosotros el estar tan lejos de casa.  No solo encontramos una comunidad cálida que nos recibió con los brazos abiertos, sino que además hicimos muchos y duraderos amigos.

 

El construir una suká en Monteverde fue una experiencia maravillosa; puede leer sobre algunas de las actividades y ver algunas fotos en la página web del Instituto Monteverde.  Visite la página www.mvinstitute.org y busque en “What’s New”.

 

            Los invitamos a todos a venir a visitarnos en Monteverde y a pasar un Shabbat en el bosque nuboso.

 

            El viernes 23 de noviembre estaremos en los servicios en la sinagoga, y nos alegrará ver a muchos de ustedes allí.

 

            Shalom,

Rabina Linda, Rabino Jonathan, Rachel, Ari, y Shira

 

 

 

MENSAJE DEL PRESIDENTE

 

Queridos amigos y amigas:

 

En los últimos dos meses, hemos tenido una serie de acontecimientos que nos han hecho reflexionar y tomar partido ante las situaciones actuales mundiales.

 

Después de los atentados terroristas del 11 de setiembre en los EE.UU., en los cuales hubo más de 6000  víctimas civiles, y en donde a allegados de muchos de nuestros miembros – hijos que estudian afuera, hijos que trabajan afuera, primos, tíos, padres, amigos, les tocó vivir de cerca esta tragedia, hemos iniciado otra etapa en nuestras vidas.  La falta de sosiego es algo cotidiano en estos días.

 

A pesar de todo la vida continua y, comunitariamente, en este período logramos celebrar las fiestas mayores, Rosh Hashaná y Yom Kipur, con una asistencia extraordinaria.  La presencia y conducción de los servicios, a cargo de los Rabinos Jonathan y Linda, sencillamente fueron grandiosas.  El sentimiento expresado en sus rezos, los sermones, su calidez, lograron llenar el espíritu de todos y cada uno de nosotros.  También celebramos Sukot y Simjat Torá.  Como siempre, los muchachos y los niños construyeron la Suká e hicieron posible una celebración hermosa.

 

En otro ámbito, y dado que tendremos cambio de Junta Directiva el próximo 29 de noviembre, quisiera por este medio recalcar mi agradecimiento a todos los compañeros de la actual Junta Directiva.  Cada uno de ustedes ha dado lo mejor de sí, convencidos del valor del servicio comunitario.  He sabido de muchos que han sacrificado sus horas de descanso, horas de compartir con la familia, horas de trabajo, horas de sueño, para lograr que los engranajes de nuestra comunidad se sigan moviendo con la fuerza necesaria para seguir adelante.  Este agradecimiento también es para todas y cada una de las personas que han trabajado en los diversos equipos y comités, y que han hecho posible que nuestra comunidad siga creciendo.  Las ideas diferentes de cada persona, sus puntos de vista, las diferencias de opinión, no han hecho otra cosa que engrandecer y ampliar nuestros horizontes.  Confío en que la nueva Junta Directiva, sabrá llevar adelante el sentimiento Comunitario, y lo defenderá con sabiduría.

 

Por último, quisiera compartir con ustedes algo que escribió la señora Roosevelt:

 

“Muchas personas entraran y saldrán de tu vida, los amigos llevarán tu huella en el corazón.

Para conducirte, usa tu cabeza; para conducir a otros, usa tu corazón.

El enojo es sólo una pequeña carta de peligro.

Si alguien te traiciona una vez, es su culpa; si te traiciona dos veces, es tu culpa.

Grandes mentes discuten ideas; mentes promedios discuten sucesos; mentes pequeñas discuten sobre personas.

Quien pierde dinero, pierde mucho; quien pierde un amigo, pierde mucho más.  Quien pierde la fe, pierde todo.

Aprendamos de los errores de otros; no podremos vivir lo suficiente para hacerlos todos por nuestra cuenta.

Ayer es historia, mañana un misterio, hoy es un regalo."

 

Les deseo todo lo mejor.

 

Eduardo Keibel

 

 

 

 

 

A todos los miembros

de la Congregación B’nei Israel

 

ASAMBLEA GENERAL

Y

ELECCIONES

 

FECHA:  jueves 29 de noviembre
LUGAR:  en la sinagoga
HORA:
Primera llamada:    7:00 p.m.
Segunda llamada:  7:30 p.m.

 

·      Reporte anual de todos los Comités

·      Elecciones de la nueva Junta Directiva

 

Venga y ayude a construir el futuro de nuestra Congregación.
Su opinión es importante.

 

Recuerde que para votar debe tener canceladas sus cuentas,
tanto con la Congregación como con la Escuela.

 

 

 

 

CARTAS A LA CONGREGACIÓN

 

Dear Jody and Ines:

            The more I look at the calendar the more I love it.  It has to be so, because it portrays the lives of my children and of the children of my friends, the kids I saw growing up and the ones I'm watching growing up now.  Maybe one can think that my children, not having family here, do not have roots in Costa Rica.  Looking at your production, I'm happy to say that indeed in B'nei Israel my children have their roots.  And this is true for many of the children that have attended our Hebrew School and participated in the life of our Congregation.  With all my heart thank you for the work and the love you put into giving us this precious gift.

            Hilda ten Brink

 

Mami,

Acabo de recibir el calendario de la Congregación que me enviaste.  ¡Está increible!  Qué bonita idea, congratulations!  Esta noche creo que me voy a reunir con Daniel Losk y se lo voy a enseñar.  Lots of good memories.  Love,

Joshua

 

**********

 

Mi nombre es Judith Aronovich, y por las casualidades, que tiene Internet, entré en la página de ustedes, realmente los felicito, me encantó toda la dedicación y con la calidez, que tratan los temas, yo vivo en la capital federal de la ciudad de Buenos Aires, aquí lamentablemente se están cerrando las escuelas judías, y yo sé lo que es hacer crecer una comunidad ya que al colegio que yo fui en la primaria escuela "Chalom", sefaradí, la empezaron mis padres, con un grupo de padres y la fundaron hasta que llegaron lo que uno llama los nuevos ricos y el colegio no se pudo mantener y hoy está cerrado, yo lamentablemente no mando a mis chicos al shule, porque mi marido es de familia francesa y van al liceo francés, pero el amor que te da un shule no es lo mismo.

Pero los viernes se prenden las velas y las fiestas se festejan, bueno espero no haberlos aburrido, pero me encantó encontrarlos.

Mazal tovf,

Judith

 

 

 

SEMINARIO PARA DIRIGENTES DE LAS COMUNIDADES JUDÍAS

DEL DISTRITO XXIII B’NAI BRITH

 

 

Javerim Iekarim  (Queridos amigos):

 

Nos es indispensable que la Comunidad Liberal, antigua Reformista, se inscriba en este Seminario, dirigido a TODOS LOS JUDÍOS.  La BBrith ha hecho una incansable lucha para defender el "status" de judío de todo aquel que según su pensamiento así quiera llevar su religión.  Somos respetuosos de ello y por eso nos declaramos una Institución Laica, que no pertenece a ninguna Comunidad Judía sino que pertenece al mundo Judío.

 

Por eso, le extendemos a la Congregación B’nei Israel nuestra más cordial invitación a participar en el Seminario, y esperamos una avalancha de inscripciones de los miembros de vuestra comunidad.

 

Esta es una oportunidad nada despreciable.

Esperamos sus noticias.

 

Shalom,

Lic. Moisés Fachler

 

 

SEMINARIO PARA DIRIGENTES

DE LAS COMUNIDADES JUDÍAS

DEL DISTRITO XXIII B’NAI BRITH

 

 

LUGAR:  Hotel San José Palacio

FECHA:  22 al 25 de noviembre

TEMA:

Retos que enfrentamos todas las comunidades en el siglo XXI

 

PRECIO:  $150 para nacionales

(incluye comidas y materiales)

 

Expositores de Israel, Chile, Argentina,

Estados Unidos, Colombia, Costa Rica, etc.

 

 

Para inscribirse:

Teléfono:  257-3355 o comunicarse via e-mail al fax

Fax: 257-3155

E-mail:  mfachler@racsa.co.cr

 

Fecha límite de inscripción:  20 de noviembre del 2001

 

 

 

 

ORGANIZACIÓN MAROR

Restitución de fondos judeo-holandeses para los supervivientes de la Segunda Guerra Mundial

 

La organización judeo-holandesa Maror está encargada de distribuir más de 200 millones de dólares entre supervivientes judíos de la Segunda Guerra Mundial, que permanecieron algún tiempo en los Países Bajos durante la guerra.  Estas personas pueden presentar una solicitud hasta el 31 de diciembre de 2001.  La oficina holandesa Bureau Maror-gelden, está ahora buscando personas con derecho a recibir una prestación, que viven en Centro América y Latino América.

 

El director de Maror, Robby Israel, dice:  “Es muy frecuente que los beneficiarios del acuerdo Maror lleven ya muchos años fuera de los Países Bajos, a veces desde la Segunda Guerra Mundial, y eso dificulta mucho la búsqueda.  Sus hijos, que son sus sustitutos, han nacido en Centro América y  Latino América y no tienen ningún lazo con los Países Bajos.  Esperamos poder localizarlos antes de que finalice este año, para que puedan presentar una solicitud de una prestación de Maror”.

 

Maror, con sede en La Haya, fue constituida por iniciativa de la comunidad judía holandesa, en colaboración con el gobierno holandés.  Las letras de la palabra Maror corresponden en holandés a las iniciales de las palabras:  Responsabilidad Moral, Robo y Reparación del Daño.  En la tradición judía, Maror significa ‘hierba amarga’.  Las deficiencias producidas en la reparación de daños tras la Segunda Guerra Mundial han hecho que la comunidad de judíos holandeses llegara a un acuerdo con el gobierno holandés y con las aseguradoras, los bancos y la bolsa, en virtud del cual se han puesto a disposición estos fondos.  Una pequeña parte de estos fondos se destinará a objetivos de interés general, pero el 90 por ciento se restituirá a individuos.

 

En general, tienen derecho a una prestación las personas de ascendencia judía que sobrevivieron a la Segunda Guerra Mundial y que permanecieron en los Países Bajos algún tiempo durante la guerra.  Si la persona en cuestión falleció después de 1945, pueden presentar la solicitud sus hijos, el cónyuge o la pareja de hecho, en calidad de sustitutos.  Si desea pedir más información, puede hacerlo a través del sitio web de Maror (en seis idiomas): www.maror.nl.

 

 

LAS FESTIVIDADES MAYORES 5762

Por Abraham Baum

 

            Acabamos de pasar las Festividades Mayores, cada una de las cuales tuvo un singular significado.  Estuvimos maravillosamente acompañados por los Rabinos Linda Motzkin y Jonathan Rubenstein, quienes a mi juicio le dieron un realce especial a las festividades de este año, primero debido a que estaban acompañados de sus hijos – una familia muy linda – lo que me hizo sentir con mayor fuerza su presencia, además de que los servicios tuvieron una gran espiritualidad y mística; irradiaban judaísmo puro.

 

            Rosh Hashaná y Iom Kipur nos inducen a examinarnos internamente, a arrepentirnos de las obras que hayamos hecho en contradicción con la Voluntad Divina, y nos llama a tomar firmes resoluciones para el nuevo año que comienza.  Cada festividad nos reitera una y otra vez cómo debe reflejarse en nuestra vivencia cotidiana.

 

            Esta temporada es la más apropiada para enmendar nuestras relaciones con las personas que nos rodean; este es el momento indicado para disculparnos y reparar la deteriorada relación con aquellos que hemos insultado o agraviado.  Así, la época de Rosh Hashaná y Iom Kipur provoca una temporada de Hermandad, Amistad y Afecto entre nosotros, miembros de B’nei Israel, y hacia el resto de las personas.

 

            El Shabat del 28 de setiembre, dirigido por la pareja de Rabinos y en el cual lamentablemente no hubo minyán, tal vez por falta de información, resultó ser de una tremenda emotividad y sentimiento, esto sin menospreciar los muchos y muy lindos servicios de Shabat que tenemos la mayoría de las veces, pero es indicativo de la gran necesidad que tenemos de lograr un Rabino permanente para nuestra comunidad.

 

 

 

UNA CARTA DE AGRADECIMIENTO 

 

Al finalizar el viejo año y comenzar el nuevo, le damos las gracias a todos los que nos han ayudado a lo largo del año.  Un agradecimiento especial a Howard Krangle y a Bill Fischer, por haber restaurado nuestro Árbol de Vida, todavía sin terminar.  También encendimos nuestra nueva Menorá Festiva, por lo que le agradecemos al Dr. Carrillo y al Grupo de Damas Voluntarias, por su tiempo y esfuerzo.  Es un aditamento muy hermoso para nuestra sinagoga.

 

Muchas gracias a David Feingold, Alice Familiar, el Grupo de Damas, la Escuela, el Comité Ritual, y especialmente a los Rabinos Linda y Jonathan, por hacer de estas Fiestas Mayores las mejores que hemos tenido.

 

Un agradecimiento muy especial para Alvin Moss, por toda su generosidad al ayudar a nuestra comunidad a construir una sinagoga realmente muy hermosa.

 

Este año que comienza, bajo la dirección de la nueva Junta Directiva de las Damas, estaremos gozando de muchas más actividades estimulantes.

 

            Finalmente, aprovecho para agradecer a todos los miembros de la Congregación por haber hecho que estos dos años en que fungí como Presidenta del Grupo de Damas, fueran una parte de mi vida plena de éxitos y de alegría.

 

            Muchas gracias,

                        Bonnie Fischer

 

 

 

 

DE BONNIE FISCHER

 

Invitación abierta para todas las damas de B’nei Israel

 

Ayúdenos a lograr que el Grupo de Damas Voluntarias

sea una parte vital de la Congregación B’nei Israel.

El Grupo de Damas está en busca de nuevos miembros y nuevas ideas,

para poder cumplir nuestros sueños para la Congregación en este nuevo año.

 

Por favor acompáñenos en un Té de Hospitalidad

en mi casa en Rohrmoser.

 

Lunes, 12 de noviembre, 2001

4:00 p.m. a 6:00 p.m.

296-3334

 

Será un rato que aprovecharemos para conocernos más y compartir ideas

sobre lo que debe ser el Grupo de Damas, y lo que puede hacer para ayudar

a la Congregación.  Sea una parte vital del Grupo de Damas,

una parte vital de la Congregación.

 

R.S.V.P.

 

 

 

IMPUESTOS Y MUERTE

Por Bill Fischer

 

            A menudo se ha dicho que solamente hay dos cosas en la vida de las cuales podemos estar seguros:  de los impuestos y de la muerte.  Y sin embargo planeamos tan cuidadosamente cuando se trata de los primeros, y tan poco cuando se trata de lo segundo.  ¿Cuántos de nosotros hemos pensado tan solo una vez sobre nuestro descanso último?  Todos somos mortales, ¿o no?

 

            Ciertamente, cada uno de los miembros de la Congregación necesitará un lugar donde pasar la eternidad.  ¿Por qué no permanecer entre nuestros “compañeros de Congregación” para siempre?  Encuentre el descanso eterno en un espacio hermoso y lleno de paz, en la campiña de Costa Rica.  Las personas enterradas aquí fueron miembros de nuestra Congregación, o familiares o amigos de nuestros miembros.  No habrá extraños enterrados allí, solamente familia y amigos pueden encontrar el descanso eterno en nuestro cementerio.

 

            Los fondos obtenidos de la venta de lotes se usan exclusivamente para el mantenimiento del cementerio.  Visite el cementerio y vea los cambios que se han hecho.  El sistema de riego está actualmente en reparación.  El césped ha sido cortado y arreglado por jardineros profesionales, y se seguirá haciendo dos veces al mes.  Muy pronto construiremos una capilla, actualmente en proceso de diseño.  Se renovará la casita del guarda y se construirán nuevos senderos de ladrillo por todo el terreno.  Se sembrarán árboles y arbustos y se instalará una tapia de seguridad alrededor del perímetro exterior de la propiedad.

 

            Recordamos a nuestros muertos cada vez que recitamos el Kadish de los Dolientes, como ha sido la tradición del judaísmo a través de los siglos.  Nuestros seres queridos se merecen descansar en un ambiente lleno de paz.

 

¿Por qué no planeamos una visita dominical al Cementerio en Santa Ana?  Para conocerlo.  Para ver las mejoras que se han hecho.  ¿Hemos olvidado algo?  Háganos saber lo que piensa.

 

            Nunca habrá una mejor oportunidad para comprar derechos funerarios en nuestro cementerio.  Hasta el 31 de diciembre estarán a la venta lotes funerarios, que incluyen la preparación de la tumba, una lápida de mármol y mantenimiento a perpetuidad, a un precio muy atractivo, sin cargos financieros.

 

            Planear por anticipado tiene sentido para todos.  Si usted piensa seguir viviendo en Costa Rica, debe saber que eventualmente su familia tendrá que enfrentar la crisis de no saber qué hacer, a quién llamar.  ¿Por qué hacer pasar a nuestros seres queridos por algo semejante?  Recuerde, al hacer un compromiso de compra ahora, ayudará a recaudar los fondos necesarios para acondicionar verdaderamente el cementerio.

        

         Para más información, póngase en contacto con Bill Fischer al teléfono 296-3334, o vía e-mail a thebees@racsa.co.cr .

 

 

ÁRBOL DE VIDA CONMEMORATIVO

Por Bill Fischer

 

            Durante las Fiestas Mayores usted probablemente se dio cuenta de que nuestro Árbol de Vida Conmemorativo ha sido restaurado y montado en el santuario donde todo el mundo lo puede ver.  Qué forma tan maravillosa de recordar a nuestros seres queridos, teniéndolos presentes en los corazones y en las mentes de la Congregación.  En cada Yizkor, todos los nombres en el Árbol son leídos en voz alta en la sinagoga.

 

            Me disculpo por el hecho de que las luces no funcionan bien, ya que el sistema se dañó cuando mudamos el Árbol de Vida de la antigua sinagoga a Torneca y de vuelta otra vez.  Howard Krangle, quien diseñó y construyó el Árbol originalmente, reparará el sistema de luces tan pronto como reciba los repuestos eléctricos que necesita de los Estados Unidos.          

 

            Todo miembro de la Congregación puede comprar una hoja con el nombre y fechas de un familiar o ser querido al que desee recordar.  Las nuevas hojas son de bronce sólido bañadas en oro, con las letras profundamente grabadas y pintadas que perdurarán “hasta el fin de los tiempos”.  Por favor haga una contribución a la Congregación de al menos $100, y podremos añadir una nueva hoja al Árbol de Vida antes del próximo servicio de Yizkor.

 

            Para más información, póngase en contacto con Bill Fischer al teléfono 296-3334, o vía e-mail:  thebees@racsa.co.cr .

 

EL MUNDO NO HA CAMBIADO

por Marvin Sossin

 

            La tragedia del 11 de setiembre ha tenido como secuela un absurdo bombardeo por parte de los medios de comunicación, originado por funcionarios del gobierno de Estados Unidos, bienintencionados pero equivocados, con el fin de unir al pueblo americano.  Los esfuerzos más aparentes son tres.  Primero, la idea engañosa de que el mundo ha cambiado; segundo, un recordatorio algo infantil y Orwelliano en base “24 a 7” de que “Yo soy un americano”, y tercero, un convenio entre todos los medios de comunicación visuales, la televisión y los periódicos, de que no se debe mostrar al público imágenes de las Torres Gemelas del World Trade Center.

 

            Pienso que este esfuerzo es, cuando menos, errado, y en las peores circunstancias, un intento de controlar a la población.  Me refiero a que los psicólogos expertos que aconsejaron al Presidente y a sus funcionarios, subestimaron la psique del pueblo americano, y a que es una senda peligrosa en una república democrática.

 

            No pretendo ser un experto en sicología ni en los principios de mercadeo que me permitirían conseguir una respuesta única por parte de 300 millones de personas.  Dejo esto a la Coca Cola y a los Supremos Loqueros de la Nación.  Además, soy canadiense, y a pesar de que compartimos puntos de vista similares con nuestros vecinos al sur del paralelo 49, y de que muchos de nosotros tenemos problemas de identidad nacional, puedo asegurarles que nada ni nadie podría convencer a nuestra población tan diversa de la necesidad de afirmar públicamente que “Yo soy un canadiense”.

 

            El mundo no ha cambiado.  Me ha tocado vivir la II Guerra Mundial, el Holocausto, la Guerra Fría; el asesinato del Presidente probablemente más popular del siglo XX y la reacción de una nación incrédula ante su asesino; el nacimiento de Israel como nación y su rápido ascenso a entidad económica y militarmente poderosa; la pérdida del Imperio Británico, que controlaba tantos lugares del planeta y de su población que se decía que “el sol nunca se ponía sobre el imperio”; la aparición de la democracia en Latino América a partir de una hegemonía de crueles dictaduras; la llegada del hombre a la luna, la explosión de la bomba atómica, la edad de la computadora, la edad todavía en pañales del Internet, para nombrar tan solo unos pocos eventos impactantes que han ocurrido en los años que llevo de vida.

 

            Todos estos episodios en la historia han afectado espasmódicamente al mundo.  Siempre hubo alguien que dijo, haciendo referencia a cualquiera de ellos, que “El mundo ya nunca sería como antes”.

 

            Pero la verdad es que el mundo no ha cambiado.  A pesar de todos los pronósticos en contra:  en el curso de un siglo hemos incrementado la población del mundo en un 300%; el promedio de vida en las naciones desarrolladas se ha duplicado; y el conocimiento del hombre acerca de su hábitat y más allá, de cómo trabaja su cuerpo, ha aumentado exponencialmente.

 

            La globalización, a pesar de quienes la critican, le permite a millones de almas  afectadas por la pobreza y analfabetas, que antes carecían de esperanzas, tener trabajo, poder mantener a sus familias, educarse y participar en un milagro económico sin paralelo en la historia.

 

            Esto es Progreso.  Es un proceso.  En continuo movimiento todos los días.  Nos tomó muchos miles de años desde el principio de la humanidad el adquirir el conocimiento que teníamos hasta el año 1950.  Desde entonces, en tan solo 50 años hemos multiplicado ese conocimiento al menos 10 veces.  Y el futuro brilla más allá del horizonte.

 

            Sin embargo, todavía nos morimos de cáncer, y de innecesarios ataques al corazón.  Es increíble que, en una época en que ya existen las vacunas, 5 millones de niños mueren cada año de sarampión.  Millones mueren de hambre a pesar de nuestra habilidad para alimentar al mundo.  Y millones mueren por su país y su causa, pues fueron criados para odiar y fantasear.  La ignorancia, el analfabetismo y la intolerancia aún permean al hombre de este planeta.

 

            No, el mundo no ha cambiado.

 

            El terrorismo ha existido a lo largo de la historia, no es nuevo.  ¿No fueron acaso Las Cruzadas actos de terrorismo?  ¿La Inquisición?  A veces la diferencia entre el terrorismo y la protesta desafiante en contra de un régimen impopular y cruel es muy fina.  Depende de si uno “tiene o no tiene”.  ¿Acaso no hemos visto homenajes a líderes de naciones que una vez fueron considerados terroristas y castigados como tales?  ¿Hemos olvidado nombres como el de Gandhi, Mandela, Begin, y otros muchos?  ¿No se logró el sueño americano mediante actos de terrorismo por parte de rebeldes que se levantaron contra el dominio británico?  Siempre habrá quienes justifiquen los actos de terrorismo como un medio para corregir la injusticia.  ¿El fin justifica los medios?  La eterna pregunta.

 

            Propongo que no estamos embarcados en una Guerra contra el terrorismo.  Y en verdad, decir que peleamos una guerra contra Afganistán sería burlarnos de la verdad.  O que Osama bin Laden es el archí enemigo que buscamos y que, con su captura o su muerte, triunfaremos sobre el terrorismo.  Y sin embargo esto es lo que mucha gente cree, gracias a la diatriba de la prensa y la televisión a la que estamos expuestos a diario.

 

            Lo que sí ha cambiado es que la integridad de la patria americana ha sido violada por un acto diabólicamente astuto, cometido por criminales que usan el terror como arma.  Tuvieron éxito asesinando a miles de personas inocentes.  ¿Quiénes son ellos?  ¿Por qué luchan?  ¿Qué podemos hacer para detenerlos?

 

            Ha habido muchos de estos grupos cometiendo atropellos a lo largo de la historia, durante mi vida y siempre.  Un ejemplo de esto es la masacre de Munich en 1972, en la que el equipo olímpico completo de Israel fue asesinado por un grupo palestino.  Las Brigadas Rojas que actuaban en Europa, especialmente en Alemania y en Italia.  Tenemos a Colombia, Irán, Siria, Macedonia, Bosnia, Egipto, Israel, Turquía, Indonesia, hasta en América; países en los que grupos de personas se valdrán de cualquier medio, de cualquier atrocidad, para llamar la atención para su causa y hacer estragos en las instituciones que odian.

 

            No estamos en guerra con los musulmanes.  ¡Dios no lo permita!  Hablamos de nuestros primos hermanos en muchos aspectos:  una religión muy similar a la nuestra; una creencia en un solo Dios; un pueblo que se remonta a Abraham; una religión que prohíbe cualquier imagen grabada de la Divinidad.  Puede que nuestras prácticas difieran, pero las enseñanzas del Corán y de la Torá son sorprendentemente similares.  Aún así, mucha gente cree que nuestra guerra es contra el Islam.

 

            No conozco los nombres ni los rostros de esas personas que traman nuestra destrucción.  Francamente, tan solo pensar en lo que han hecho y en lo que pueden hacer después, me llena de temor.  Pero no vamos a erradicar este veneno malvado de entre nosotros haciendo a nuestros ciudadanos llamar a criminales por cualesquiera otros nombres, o de que estamos en guerra con un país que vive de la misma manera en que ha vivido desde los tiempos medievales.

 

            Como judíos, podemos sentir un grado de optimismo por cuanto al atacar el corazón mismo de los Estados Unidos, han incurrido en la cólera y despertado la fuerza más poderosa que existe sobre la faz de la tierra, en una lucha para liberar al mundo del miedo y subyugar o eliminar los muchos gérmenes de estos abominables actos contra la humanidad.  Es una lucha que a mi juicio resultará en un mundo mejor, más pacífico y próspero.

 

            La causa de la libertad, enunciada tan bien por el Presidente Roosevelt hace 60 años, no podría encontrar un socio mejor que los Estados Unidos de América.  Estos criminales han encendido el fuego que al final los consumirá a ellos mismos.  No tengo dudas sobre esto.  Muchos años pasarán, y vendrán muchas más calamidades.  Pero triunfaremos.

 

            Somos capaces de ver imágenes del W.T.C.  Como con el Holocausto, la gente necesita que le recuerden las más horrendas calamidades en la historia.  Olvidar la historia es repetirla.  El arte de vigilar es mantener el cuadro frente a nosotros de la fragilidad del experimento de una humanidad que busca alcanzar la realización de sus sueños en una sociedad libre en la cual el hombre apoye al hombre.

 

            No necesitamos que se nos obligue o convenza viendo el rostro de un hombre, o la intemperancia y brutalidad de una nación como nuestro único enemigo.

 

            Merecemos más respeto por parte de nuestros líderes.  Sólo los hechos, Sr. Presidente.  No tenga miedo.  El hombre se ha puesto en movimiento.  Ni los locos de adentro ni los de afuera vencerán.  Desde la ciudad de Oklahoma hasta Jerusalén hasta Pretoria y Tokio, las personas de todos los colores y etnias y religiones se unirán y lo apoyarán en una causa justa a la que no le darán la espalda. 

 

 

¿BENEFICIARIOS DEL TERRORISMO?

Por Deborah Singer

 

Mucho se ha escrito en torno a los atentados a las torres gemelas.  Pareciera que el mundo civilizado condena firmemente el ataque terrorista.  Sin embargo, no deja de sorprenderme algunos comentarios que he leído en diversos medios de la prensa escrita.  Frecuentemente se intenta EXPLICAR los ataques terroristas en términos de “consecuencia” de la política exterior de los Estados Unidos, y el nefasto efecto de la globalización, que acentúa cada vez más la brecha entre ricos y pobres.  Personalmente, pienso que cualquier intento de JUSTIFICAR los atentados es una forma camuflada de legitimarlos; es dar vueltas en círculo para concluir finalmente con un drástico:  “Se lo merecen”.

 

Ciertamente muchos de nosotros podemos reprobar la política exterior de Estados Unidos, pero ningún argumento geopolítico, social o religioso debería intentar justificar la pérdida de miles de vidas humanas, cada una de ellas irreemplazable.  Teorizar en torno a ello me parece una falta de respeto a las víctimas y a sus familiares.  Según declara un médico de origen palestino en el Semanario Universidad (5 de octubre del 2001), “...el apoyo de Estados Unidos a Israel está en la base de las injusticias...”  Posteriormente agrega que Israel incluso se habría beneficiado de los atentados puesto que logró desviar la opinión pública de los ataques que Sharon hace continuamente al pueblo palestino.

 

Contrariamente a la opinión del médico en cuestión, no me parece que pueda haber un beneficiario de un acto tan monstruoso como el del 11 de septiembre, no importa la etnia de la cual se trate ( kurda, tamil, judía, palestina, etc.).  De hecho, si la ONU proclamara en estos momentos la creación de un estado palestino, no le haría un gran favor a Arafat.  Más bien, de algún modo le estaría dando validez a los atentados como “última salida” de un grupo desesperado de musulmanes que intentaba lograr la atención del mundo en la causa palestina.  Sin lugar a dudas el conflicto árabe-israelí es crucial para la estabilidad mundial, pero ningún grupo humano puede proclamar su libertad y autodeterminación sobre la base de la destrucción de otro pueblo.  La única vía éticamente correcta comprende el diálogo y la negociación (por muy difícil que nos parezca), de modo de garantizarle a ambas partes un marco de seguridad que permita su futuro desarrollo.  Por lo tanto, ni palestinos ni israelíes pueden beneficiarse con los atentados terroristas.  Dicho de otro modo, actos de esa naturaleza constituyen una derrota para toda la humanidad.  Es el triunfo de la barbarie sobre la razón.

 

 

 

QUÉ HACER CUANDO LA CIUDAD DE NUEVA YORK “PIERDE SUS DOS DIENTES DELANTEROS” *

Por Laurie Bonilla

* Cita de un neoyorquino de 9 años     

 

            Vivo en la Ciudad de Nueva York y asisto a Barnard College, en la Universidad de Columbia.  Por suerte para todos nosotros, nuestro campus está al otro lado de la ciudad, bastante lejos de los terribles incidentes del 11 de setiembre.  Y sin embargo las caras sombrías, el aire lleno de humo, los ojos llenos de lágrimas, son un amargo recuerdo de lo que ha ocurrido.

 

            Muchísimos estudiantes se han reunido para expresar sus pensamientos, opiniones y desconcierto.  No hay forma de escapar de la realidad.  Sin importar a quién se encuentre uno, siempre surgen las preguntas preocupadas por la salud de la familia, amigos y ellos mismos; preguntas sobre cuáles son las últimas noticias; e inevitablemente las discusiones, que a menudo degeneran en disputas, acerca de lo que se ha hecho hasta ahora, lo que se hará y lo que debiera hacerse.  Probablemente es con esta última parte con la que es más difícil lidiar en este momento.  Todos somos aliados, no enemigos en el mismo lado.  Y sin embargo amigos, familias y colegas no se ponen de acuerdo cuando se trata del "paso siguiente".  En este momento nos bombardean con palabras:  Venganza, Revancha, Paz, Actos de Guerra, Cobardía e Inocencia.

 

            ¿Debiera haber una guerra?

 

            Pareciera ser la única solución posible.  Hay que detener estos males de alguna manera.  Pareciera ser que a los perpetradores  les importa poco el valor de la vida humana.  El uso de palabras pareciera ser inútil en este momento.  Si la sola declaración de paz fuera posible, ¿no creen ustedes que ya se habría hecho?  Si el uso del sentido común, la lógica y la capacidad mental fueran capaces de ponerle fin al terrorismo, ¿no creen ustedes que ya se habrían implementado?  ¿Será posible que la única solución que queda es el uso de la fuerza?

 

            Pero, ¿a quién le declaramos la guerra?  Nadie lo sabe (aunque todos estamos seguros de que la CIA, el FBI, el gobierno, etc. ya saben quiénes son los responsables).  ¿Debieran los Estados Unidos simplemente mandar a sus fuerzas aéreas a bombardear Kabul?  ¿Tiene sentido tomarse la revancha, yendo a matar a 10,000 personas solo porque ellos mataron a 10,000 de los nuestros?  ¿Debiéramos pensar en todas las vidas inocentes que se perderían allí?  ¿Debemos vengarnos por las vidas inocentes que se perdieron aquí?  Simplemente no lo sé.

 

            Tal vez no importa el que yo no sepa la respuesta a ninguna de estas preguntas.  Para eso existen los políticos, ¿cierto?  ¡No!  Uno de los conceptos más importantes que han surgido de estos incidentes es el saber que es necesario un cambio.  Estudiante tras estudiante se ha levantado y ha dicho que somos nosotros los que tenemos que hacer el "cambio", y el cambio no es posible si primero no ponemos en práctica lo que predicamos.  Entonces, debemos reunirnos todos a decidir qué es lo que queremos que sea ese cambio.

 

            La noche del miércoles ha sido tal vez el momento más confuso de mi vida.  Siempre me he opuesto resueltamente a la guerra, conflictos y violencia, pero ésta fue la primera vez que sentí que no había otro camino.  Pareciera ser que lo que hay que hacer es contestar con un ataque podero