Congregación B’nei Israel - San José, Costa Rica
Sinagoga
liberal afiliada a la Unión Mundial para el Judaísmo Progresista
y a la Unión
de Congregaciones Judías de Latinoamérica y el Caribe
Tel. 231-5243 / Fax 257-3308 / B’nei Israel
Online: http://www.bnei-israel.org /
E-mail: baumgut@racsa.co.cr
Artículos en inglés sin traducción: (ver KOLEINU – November 2001)
Nos
sentimos muy afortunados de haber tenido la oportunidad de pasar las Altas
Fiestas con la comunidad B’nei Israel, especialmente por haber sido en un
momento en que fue más difícil de lo esperado para nosotros el estar tan lejos
de casa. No solo encontramos una
comunidad cálida que nos recibió con los brazos abiertos, sino que además
hicimos muchos y duraderos amigos.
El
construir una suká en Monteverde fue una experiencia maravillosa; puede leer
sobre algunas de las actividades y ver algunas fotos en la página web del
Instituto Monteverde. Visite la página www.mvinstitute.org y busque en “What’s
New”.
Los invitamos a todos a venir a visitarnos en Monteverde
y a pasar un Shabbat en el bosque nuboso.
El viernes 23 de noviembre estaremos en los servicios en
la sinagoga, y nos alegrará ver a muchos de ustedes allí.
Shalom,
Rabina Linda, Rabino Jonathan, Rachel, Ari, y Shira
Queridos amigos y amigas:
En los últimos dos meses, hemos
tenido una serie de acontecimientos que nos han hecho reflexionar y tomar partido
ante las situaciones actuales mundiales.
Después de los atentados
terroristas del 11 de setiembre en los EE.UU., en los cuales hubo más de
6000 víctimas civiles, y en donde a
allegados de muchos de nuestros miembros – hijos que estudian afuera, hijos que
trabajan afuera, primos, tíos, padres, amigos, les tocó vivir de cerca esta
tragedia, hemos iniciado otra etapa en nuestras vidas. La falta de sosiego es algo cotidiano en
estos días.
A pesar de todo la vida continua
y, comunitariamente, en este período logramos celebrar las fiestas mayores,
Rosh Hashaná y Yom Kipur, con una asistencia extraordinaria. La presencia y conducción de los servicios,
a cargo de los Rabinos Jonathan y Linda, sencillamente fueron grandiosas. El sentimiento expresado en sus rezos, los
sermones, su calidez, lograron llenar el espíritu de todos y cada uno de
nosotros. También celebramos Sukot y
Simjat Torá. Como siempre, los
muchachos y los niños construyeron la Suká e hicieron posible una celebración
hermosa.
En otro ámbito, y dado que
tendremos cambio de Junta Directiva el próximo 29 de noviembre, quisiera por
este medio recalcar mi agradecimiento a todos los compañeros de la actual Junta
Directiva. Cada uno de ustedes ha dado lo
mejor de sí, convencidos del valor del servicio comunitario. He sabido de muchos que han sacrificado sus
horas de descanso, horas de compartir con la familia, horas de trabajo, horas
de sueño, para lograr que los engranajes de nuestra comunidad se sigan moviendo
con la fuerza necesaria para seguir adelante.
Este agradecimiento también es para todas y cada una de las personas que
han trabajado en los diversos equipos y comités, y que han hecho posible que
nuestra comunidad siga creciendo. Las
ideas diferentes de cada persona, sus puntos de vista, las diferencias de
opinión, no han hecho otra cosa que engrandecer y ampliar nuestros
horizontes. Confío en que la nueva
Junta Directiva, sabrá llevar adelante el sentimiento Comunitario, y lo
defenderá con sabiduría.
Por último, quisiera compartir con ustedes algo que escribió la señora Roosevelt:
“Muchas personas entraran y
saldrán de tu vida, los amigos llevarán tu huella en el corazón.
Para conducirte, usa tu cabeza;
para conducir a otros, usa tu corazón.
El enojo es sólo una pequeña carta
de peligro.
Si alguien te traiciona una vez,
es su culpa; si te traiciona dos veces, es tu culpa.
Grandes mentes discuten ideas;
mentes promedios discuten sucesos; mentes pequeñas discuten sobre personas.
Quien pierde dinero, pierde mucho;
quien pierde un amigo, pierde mucho más.
Quien pierde la fe, pierde todo.
Aprendamos de los errores de
otros; no podremos vivir lo suficiente para hacerlos todos por nuestra cuenta.
Ayer es historia, mañana un
misterio, hoy es un regalo."
Les deseo todo lo mejor.
Eduardo Keibel
|
de la Congregación B’nei Israel ASAMBLEA GENERAL Y ELECCIONES FECHA: jueves 29 de noviembre
LUGAR: en la sinagoga
HORA:
Primera
llamada: 7:00 p.m.
Segunda
llamada: 7:30 p.m.
· Reporte anual de todos los Comités · Elecciones de la nueva Junta Directiva Venga
y ayude a construir el futuro de nuestra Congregación.
Su
opinión es importante.
Recuerde que para votar debe tener canceladas
sus cuentas,
tanto con la Congregación como con la Escuela.
|
Dear Jody and Ines:
The more I
look at the calendar the more I love it. It has to be so, because it portrays
the lives of my children and of the children of my friends, the kids I saw
growing up and the ones I'm watching growing up now. Maybe one can
think that my children, not having family here, do not have roots in Costa
Rica. Looking at your production, I'm
happy to say that indeed in B'nei Israel my children have their roots.
And this is true for many of the children that have attended our Hebrew
School and participated in the life of our Congregation. With all my
heart thank you for the work and the love you put into giving us this precious
gift.
Hilda ten
Brink
Mami,
Acabo de recibir el calendario de
la Congregación que me enviaste. ¡Está
increible! Qué bonita idea,
congratulations! Esta noche creo que me
voy a reunir con Daniel Losk y se lo voy a enseñar. Lots of good memories. Love,
Joshua
**********
Mi nombre es Judith Aronovich, y por las casualidades, que tiene Internet, entré en la página de ustedes, realmente los felicito, me encantó toda la dedicación y con la calidez, que tratan los temas, yo vivo en la capital federal de la ciudad de Buenos Aires, aquí lamentablemente se están cerrando las escuelas judías, y yo sé lo que es hacer crecer una comunidad ya que al colegio que yo fui en la primaria escuela "Chalom", sefaradí, la empezaron mis padres, con un grupo de padres y la fundaron hasta que llegaron lo que uno llama los nuevos ricos y el colegio no se pudo mantener y hoy está cerrado, yo lamentablemente no mando a mis chicos al shule, porque mi marido es de familia francesa y van al liceo francés, pero el amor que te da un shule no es lo mismo.
Pero los viernes se prenden las
velas y las fiestas se festejan, bueno espero no haberlos aburrido, pero me
encantó encontrarlos.
Mazal tovf,
Judith
Javerim Iekarim (Queridos
amigos):
Nos es indispensable que la Comunidad
Liberal, antigua Reformista, se inscriba en este Seminario, dirigido a TODOS
LOS JUDÍOS. La BBrith ha hecho una
incansable lucha para defender el "status" de judío de todo aquel que
según su pensamiento así quiera llevar su religión. Somos respetuosos de ello y por eso nos declaramos una
Institución Laica, que no pertenece a ninguna Comunidad Judía sino que
pertenece al mundo Judío.
Por eso, le extendemos a la Congregación
B’nei Israel nuestra más cordial invitación a participar en el Seminario, y
esperamos una avalancha de inscripciones de los miembros de vuestra comunidad.
Esta es una oportunidad nada despreciable.
Esperamos sus noticias.
Shalom,
Lic. Moisés Fachler
SEMINARIO PARA DIRIGENTES
DE LAS COMUNIDADES JUDÍAS
DEL DISTRITO XXIII B’NAI BRITH
(incluye comidas
y materiales)
Para inscribirse:
Teléfono:
257-3355 o comunicarse via e-mail al fax
Fax: 257-3155
E-mail:
mfachler@racsa.co.cr
Fecha límite de inscripción:
20 de noviembre del 2001
La organización judeo-holandesa
Maror está encargada de distribuir más de 200 millones de dólares entre
supervivientes judíos de la Segunda Guerra Mundial, que permanecieron algún
tiempo en los Países Bajos durante la guerra.
Estas personas pueden presentar una solicitud hasta el 31 de diciembre
de 2001. La oficina holandesa Bureau
Maror-gelden, está ahora buscando personas con derecho a recibir una
prestación, que viven en Centro América y Latino América.
El director de Maror, Robby
Israel, dice: “Es muy frecuente que los
beneficiarios del acuerdo Maror lleven ya muchos años fuera de los Países
Bajos, a veces desde la Segunda Guerra Mundial, y eso dificulta mucho la
búsqueda. Sus hijos, que son sus
sustitutos, han nacido en Centro América y
Latino América y no tienen ningún lazo con los Países Bajos. Esperamos poder localizarlos antes de que
finalice este año, para que puedan presentar una solicitud de una prestación de
Maror”.
Maror, con sede en La Haya, fue
constituida por iniciativa de la comunidad judía holandesa, en colaboración con
el gobierno holandés. Las letras de la
palabra Maror corresponden en holandés a las iniciales de las palabras: Responsabilidad Moral, Robo y Reparación del
Daño. En la tradición judía, Maror
significa ‘hierba amarga’. Las
deficiencias producidas en la reparación de daños tras la Segunda Guerra
Mundial han hecho que la comunidad de judíos holandeses llegara a un acuerdo
con el gobierno holandés y con las aseguradoras, los bancos y la bolsa, en
virtud del cual se han puesto a disposición estos fondos. Una pequeña parte de estos fondos se
destinará a objetivos de interés general, pero el 90 por ciento se restituirá a
individuos.
En general, tienen derecho a una
prestación las personas de ascendencia judía que sobrevivieron a la Segunda
Guerra Mundial y que permanecieron en los Países Bajos algún tiempo durante la
guerra. Si la persona en cuestión
falleció después de 1945, pueden presentar la solicitud sus hijos, el cónyuge o
la pareja de hecho, en calidad de sustitutos.
Si desea pedir más información, puede hacerlo a través del sitio web de
Maror (en seis idiomas): www.maror.nl.
Acabamos de pasar las Festividades
Mayores, cada una de las cuales tuvo un singular significado. Estuvimos maravillosamente acompañados por
los Rabinos Linda Motzkin y Jonathan Rubenstein, quienes a mi juicio le dieron
un realce especial a las festividades de este año, primero debido a que estaban
acompañados de sus hijos – una familia muy linda – lo que me hizo sentir con
mayor fuerza su presencia, además de que los servicios tuvieron una gran
espiritualidad y mística; irradiaban judaísmo puro.
Rosh
Hashaná y Iom Kipur nos inducen a examinarnos internamente, a arrepentirnos de
las obras que hayamos hecho en contradicción con la Voluntad Divina, y nos
llama a tomar firmes resoluciones para el nuevo año que comienza. Cada festividad nos reitera una y otra vez
cómo debe reflejarse en nuestra vivencia cotidiana.
Esta
temporada es la más apropiada para enmendar nuestras relaciones con las
personas que nos rodean; este es el momento indicado para disculparnos y
reparar la deteriorada relación con aquellos que hemos insultado o
agraviado. Así, la época de Rosh
Hashaná y Iom Kipur provoca una temporada de Hermandad, Amistad y Afecto entre
nosotros, miembros de B’nei Israel, y hacia el resto de las personas.
El Shabat
del 28 de setiembre, dirigido por la pareja de Rabinos y en el cual
lamentablemente no hubo minyán, tal vez por falta de información, resultó ser
de una tremenda emotividad y sentimiento, esto sin menospreciar los muchos y muy
lindos servicios de Shabat que tenemos la mayoría de las veces, pero es
indicativo de la gran necesidad que tenemos de lograr un Rabino permanente para
nuestra comunidad.
Al finalizar el viejo año y
comenzar el nuevo, le damos las gracias a todos los que nos han ayudado a lo
largo del año. Un agradecimiento
especial a Howard Krangle y a Bill Fischer, por haber restaurado nuestro Árbol
de Vida, todavía sin terminar. También
encendimos nuestra nueva Menorá Festiva, por lo que le agradecemos al Dr.
Carrillo y al Grupo de Damas Voluntarias, por su tiempo y esfuerzo. Es un aditamento muy hermoso para nuestra
sinagoga.
Muchas gracias a David Feingold,
Alice Familiar, el Grupo de Damas, la Escuela, el Comité Ritual, y
especialmente a los Rabinos Linda y Jonathan, por hacer de estas Fiestas
Mayores las mejores que hemos tenido.
Un agradecimiento muy especial
para Alvin Moss, por toda su generosidad al ayudar a nuestra comunidad a
construir una sinagoga realmente muy hermosa.
Este año que comienza, bajo la
dirección de la nueva Junta Directiva de las Damas, estaremos gozando de muchas
más actividades estimulantes.
Finalmente,
aprovecho para agradecer a todos los miembros de la Congregación por haber
hecho que estos dos años en que fungí como Presidenta del Grupo de Damas,
fueran una parte de mi vida plena de éxitos y de alegría.
Muchas
gracias,
Bonnie
Fischer
|
DE BONNIE FISCHER
Invitación abierta para todas
las damas de B’nei Israel
Ayúdenos a lograr que el Grupo de Damas Voluntarias sea una parte vital de la Congregación B’nei
Israel. El Grupo de Damas está en busca de nuevos miembros
y nuevas ideas, para poder cumplir nuestros sueños para la Congregación
en este nuevo año. Por favor acompáñenos en un Té de
Hospitalidad en mi casa en Rohrmoser. Lunes, 12 de noviembre, 2001 4:00
p.m. a 6:00 p.m. 296-3334 Será un rato que aprovecharemos para conocernos más
y compartir ideas sobre lo que debe ser el Grupo de Damas, y lo que
puede hacer para ayudar a la Congregación.
Sea una parte vital del Grupo de Damas, una parte vital de la Congregación. R.S.V.P. |
A
menudo se ha dicho que solamente hay dos cosas en la vida de las cuales podemos
estar seguros: de los impuestos y de la
muerte. Y sin embargo planeamos tan
cuidadosamente cuando se trata de los primeros, y tan poco cuando se trata de
lo segundo. ¿Cuántos de nosotros hemos
pensado tan solo una vez sobre nuestro descanso último? Todos somos mortales, ¿o no?
Ciertamente,
cada uno de los miembros de la Congregación necesitará un lugar donde pasar la
eternidad. ¿Por qué no permanecer entre
nuestros “compañeros de Congregación” para siempre? Encuentre el descanso eterno en un espacio hermoso y lleno de
paz, en la campiña de Costa Rica. Las
personas enterradas aquí fueron miembros de nuestra Congregación, o familiares
o amigos de nuestros miembros. No habrá
extraños enterrados allí, solamente familia y amigos pueden encontrar el
descanso eterno en nuestro cementerio.
Los
fondos obtenidos de la venta de lotes se usan exclusivamente para el
mantenimiento del cementerio. Visite el
cementerio y vea los cambios que se han hecho.
El sistema de riego está actualmente en reparación. El césped ha sido cortado y arreglado por
jardineros profesionales, y se seguirá haciendo dos veces al mes. Muy pronto construiremos una capilla,
actualmente en proceso de diseño. Se
renovará la casita del guarda y se construirán nuevos senderos de ladrillo por
todo el terreno. Se sembrarán árboles y
arbustos y se instalará una tapia de seguridad alrededor del perímetro exterior
de la propiedad.
Recordamos
a nuestros muertos cada vez que recitamos el Kadish de los Dolientes, como ha
sido la tradición del judaísmo a través de los siglos. Nuestros seres queridos se merecen descansar
en un ambiente lleno de paz.
¿Por qué
no planeamos una visita dominical al Cementerio en Santa Ana? Para conocerlo. Para ver las mejoras que se han hecho. ¿Hemos olvidado algo?
Háganos saber lo que piensa.
Nunca
habrá una mejor oportunidad para comprar derechos funerarios en nuestro
cementerio. Hasta el 31 de diciembre estarán
a la venta lotes funerarios, que incluyen la preparación de la tumba, una
lápida de mármol y mantenimiento a perpetuidad, a un precio muy atractivo, sin
cargos financieros.
Planear
por anticipado tiene sentido para todos.
Si usted piensa seguir viviendo en Costa Rica, debe saber que
eventualmente su familia tendrá que enfrentar la crisis de no saber qué hacer,
a quién llamar. ¿Por qué hacer pasar a
nuestros seres queridos por algo semejante?
Recuerde, al hacer un compromiso de compra ahora, ayudará a recaudar los
fondos necesarios para acondicionar verdaderamente el cementerio.
Para más información, póngase en contacto con Bill Fischer
al teléfono 296-3334, o vía e-mail a thebees@racsa.co.cr
.
Durante las
Fiestas Mayores usted probablemente se dio cuenta de que nuestro Árbol de Vida Conmemorativo
ha sido restaurado y montado en el santuario donde todo el mundo lo puede
ver. Qué forma tan maravillosa de
recordar a nuestros seres queridos, teniéndolos presentes en los corazones y en
las mentes de la Congregación. En cada
Yizkor, todos los nombres en el Árbol son leídos en voz alta en la sinagoga.
Me disculpo
por el hecho de que las luces no funcionan bien, ya que el sistema se dañó
cuando mudamos el Árbol de Vida de la antigua sinagoga a Torneca y de vuelta
otra vez. Howard Krangle, quien diseñó
y construyó el Árbol originalmente, reparará el sistema de luces tan pronto
como reciba los repuestos eléctricos que necesita de los Estados Unidos.
Todo
miembro de la Congregación puede comprar una hoja con el nombre y fechas de un
familiar o ser querido al que desee recordar.
Las nuevas hojas son de bronce sólido bañadas en oro, con las letras
profundamente grabadas y pintadas que perdurarán “hasta el fin de los tiempos”. Por favor haga una contribución a la
Congregación de al menos $100, y podremos añadir una nueva hoja al Árbol de
Vida antes del próximo servicio de Yizkor.
Para más
información, póngase en contacto con Bill Fischer al teléfono 296-3334, o vía
e-mail: thebees@racsa.co.cr .
por Marvin Sossin
La tragedia
del 11 de setiembre ha tenido como secuela un absurdo bombardeo por parte de
los medios de comunicación, originado por funcionarios del gobierno de Estados
Unidos, bienintencionados pero equivocados, con el fin de unir al pueblo
americano. Los esfuerzos más aparentes
son tres. Primero, la idea engañosa de
que el mundo ha cambiado; segundo, un recordatorio algo infantil y Orwelliano
en base “24 a 7” de que “Yo soy un americano”, y tercero, un convenio entre
todos los medios de comunicación visuales, la televisión y los periódicos, de
que no se debe mostrar al público imágenes de las Torres Gemelas del World
Trade Center.
Pienso que
este esfuerzo es, cuando menos, errado, y en las peores circunstancias, un
intento de controlar a la población. Me
refiero a que los psicólogos expertos que aconsejaron al Presidente y a sus
funcionarios, subestimaron la psique del pueblo americano, y a que es una senda
peligrosa en una república democrática.
No pretendo
ser un experto en sicología ni en los principios de mercadeo que me permitirían
conseguir una respuesta única por parte de 300 millones de personas. Dejo esto a la Coca Cola y a los Supremos Loqueros
de la Nación. Además, soy canadiense, y
a pesar de que compartimos puntos de vista similares con nuestros vecinos al
sur del paralelo 49, y de que muchos de nosotros tenemos problemas de identidad
nacional, puedo asegurarles que nada ni nadie podría convencer a nuestra
población tan diversa de la necesidad de afirmar públicamente que “Yo soy un
canadiense”.
El mundo no
ha cambiado. Me ha tocado vivir la II
Guerra Mundial, el Holocausto, la Guerra Fría; el asesinato del Presidente
probablemente más popular del siglo XX y la reacción de una nación incrédula
ante su asesino; el nacimiento de Israel como nación y su rápido ascenso a
entidad económica y militarmente poderosa; la pérdida del Imperio Británico,
que controlaba tantos lugares del planeta y de su población que se decía que
“el sol nunca se ponía sobre el imperio”; la aparición de la democracia en
Latino América a partir de una hegemonía de crueles dictaduras; la llegada del
hombre a la luna, la explosión de la bomba atómica, la edad de la computadora,
la edad todavía en pañales del Internet, para nombrar tan solo unos pocos
eventos impactantes que han ocurrido en los años que llevo de vida.
Todos estos
episodios en la historia han afectado espasmódicamente al mundo. Siempre hubo alguien que dijo, haciendo
referencia a cualquiera de ellos, que “El mundo ya nunca sería como antes”.
Pero la
verdad es que el mundo no ha cambiado.
A pesar de todos los pronósticos en contra: en el curso de un siglo hemos incrementado la población del mundo
en un 300%; el promedio de vida en las naciones desarrolladas se ha duplicado;
y el conocimiento del hombre acerca de su hábitat y más allá, de cómo trabaja
su cuerpo, ha aumentado exponencialmente.
La
globalización, a pesar de quienes la critican, le permite a millones de
almas afectadas por la pobreza y
analfabetas, que antes carecían de esperanzas, tener trabajo, poder mantener a
sus familias, educarse y participar en un milagro económico sin paralelo en la
historia.
Esto es
Progreso. Es un proceso. En continuo movimiento todos los días. Nos tomó muchos miles de años desde el
principio de la humanidad el adquirir el conocimiento que teníamos hasta el año
1950. Desde entonces, en tan solo 50
años hemos multiplicado ese conocimiento al menos 10 veces. Y el futuro brilla más allá del horizonte.
Sin
embargo, todavía nos morimos de cáncer, y de innecesarios ataques al
corazón. Es increíble que, en una época
en que ya existen las vacunas, 5 millones de niños mueren cada año de
sarampión. Millones mueren de hambre a
pesar de nuestra habilidad para alimentar al mundo. Y millones mueren por su país y su causa, pues fueron criados
para odiar y fantasear. La ignorancia,
el analfabetismo y la intolerancia aún permean al hombre de este planeta.
No, el mundo
no ha cambiado.
El
terrorismo ha existido a lo largo de la historia, no es nuevo. ¿No fueron acaso Las Cruzadas actos de
terrorismo? ¿La Inquisición? A veces la diferencia entre el terrorismo y
la protesta desafiante en contra de un régimen impopular y cruel es muy
fina. Depende de si uno “tiene o no
tiene”. ¿Acaso no hemos visto homenajes
a líderes de naciones que una vez fueron considerados terroristas y castigados
como tales? ¿Hemos olvidado nombres
como el de Gandhi, Mandela, Begin, y otros muchos? ¿No se logró el sueño americano mediante actos de terrorismo por
parte de rebeldes que se levantaron contra el dominio británico? Siempre habrá quienes justifiquen los actos
de terrorismo como un medio para corregir la injusticia. ¿El fin justifica los medios? La eterna pregunta.
Propongo
que no estamos embarcados en una Guerra contra el terrorismo. Y en verdad, decir que peleamos una guerra
contra Afganistán sería burlarnos de la verdad. O que Osama bin Laden es el archí enemigo que buscamos y que, con
su captura o su muerte, triunfaremos sobre el terrorismo. Y sin embargo esto es lo que mucha gente
cree, gracias a la diatriba de la prensa y la televisión a la que estamos
expuestos a diario.
Lo que sí
ha cambiado es que la integridad de la patria americana ha sido violada por un
acto diabólicamente astuto, cometido por criminales que usan el terror como
arma. Tuvieron éxito asesinando a miles
de personas inocentes. ¿Quiénes son
ellos? ¿Por qué luchan? ¿Qué podemos hacer para detenerlos?
Ha habido
muchos de estos grupos cometiendo atropellos a lo largo de la historia, durante
mi vida y siempre. Un ejemplo de esto
es la masacre de Munich en 1972, en la que el equipo olímpico completo de
Israel fue asesinado por un grupo palestino.
Las Brigadas Rojas que actuaban en Europa, especialmente en Alemania y
en Italia. Tenemos a Colombia, Irán,
Siria, Macedonia, Bosnia, Egipto, Israel, Turquía, Indonesia, hasta en América;
países en los que grupos de personas se valdrán de cualquier medio, de
cualquier atrocidad, para llamar la atención para su causa y hacer estragos en
las instituciones que odian.
No estamos
en guerra con los musulmanes. ¡Dios no
lo permita! Hablamos de nuestros primos
hermanos en muchos aspectos: una
religión muy similar a la nuestra; una creencia en un solo Dios; un pueblo que
se remonta a Abraham; una religión que prohíbe cualquier imagen grabada de la
Divinidad. Puede que nuestras prácticas
difieran, pero las enseñanzas del Corán y de la Torá son sorprendentemente similares. Aún así, mucha gente cree que nuestra guerra
es contra el Islam.
No conozco
los nombres ni los rostros de esas personas que traman nuestra
destrucción. Francamente, tan solo
pensar en lo que han hecho y en lo que pueden hacer después, me llena de
temor. Pero no vamos a erradicar este
veneno malvado de entre nosotros haciendo a nuestros ciudadanos llamar a
criminales por cualesquiera otros nombres, o de que estamos en guerra con un
país que vive de la misma manera en que ha vivido desde los tiempos medievales.
Como
judíos, podemos sentir un grado de optimismo por cuanto al atacar el corazón
mismo de los Estados Unidos, han incurrido en la cólera y despertado la fuerza
más poderosa que existe sobre la faz de la tierra, en una lucha para liberar al
mundo del miedo y subyugar o eliminar los muchos gérmenes de estos abominables
actos contra la humanidad. Es una lucha
que a mi juicio resultará en un mundo mejor, más pacífico y próspero.
La causa de
la libertad, enunciada tan bien por el Presidente Roosevelt hace 60 años, no
podría encontrar un socio mejor que los Estados Unidos de América. Estos criminales han encendido el fuego que
al final los consumirá a ellos mismos.
No tengo dudas sobre esto. Muchos años pasarán, y vendrán muchas más calamidades. Pero triunfaremos.
Somos
capaces de ver imágenes del W.T.C.
Como con el Holocausto, la gente necesita que le recuerden las más
horrendas calamidades en la historia.
Olvidar la historia es repetirla.
El arte de vigilar es mantener el cuadro frente a nosotros de la
fragilidad del experimento de una humanidad que busca alcanzar la realización
de sus sueños en una sociedad libre en la cual el hombre apoye al hombre.
No
necesitamos que se nos obligue o convenza viendo el rostro de un hombre, o la
intemperancia y brutalidad de una nación como nuestro único enemigo.
Merecemos
más respeto por parte de nuestros líderes.
Sólo los hechos, Sr. Presidente.
No tenga miedo. El hombre se ha
puesto en movimiento. Ni los locos de
adentro ni los de afuera vencerán.
Desde la ciudad de Oklahoma hasta Jerusalén hasta Pretoria y Tokio, las
personas de todos los colores y etnias y religiones se unirán y lo apoyarán en
una causa justa a la que no le darán la espalda.
Mucho se ha escrito en torno a los
atentados a las torres gemelas.
Pareciera que el mundo civilizado condena firmemente el ataque
terrorista. Sin embargo, no deja de
sorprenderme algunos comentarios que he leído en diversos medios de la prensa
escrita. Frecuentemente se intenta
EXPLICAR los ataques terroristas en términos de “consecuencia” de la política
exterior de los Estados Unidos, y el nefasto efecto de la globalización, que
acentúa cada vez más la brecha entre ricos y pobres. Personalmente, pienso que cualquier intento de JUSTIFICAR los
atentados es una forma camuflada de legitimarlos; es dar vueltas en círculo
para concluir finalmente con un drástico:
“Se lo merecen”.
Ciertamente muchos de nosotros podemos reprobar la política exterior de
Estados Unidos, pero ningún argumento geopolítico, social o religioso debería
intentar justificar la pérdida de miles de vidas humanas, cada una de ellas irreemplazable. Teorizar en torno a ello me parece una falta
de respeto a las víctimas y a sus familiares.
Según declara un médico de origen palestino en el Semanario Universidad
(5 de octubre del 2001), “...el apoyo de Estados Unidos a Israel está en la base
de las injusticias...” Posteriormente
agrega que Israel incluso se habría beneficiado de los atentados puesto que
logró desviar la opinión pública de los ataques que Sharon hace continuamente
al pueblo palestino.
Contrariamente a la opinión del
médico en cuestión, no me parece que pueda haber un beneficiario de un acto tan
monstruoso como el del 11 de septiembre, no importa la etnia de la cual se
trate ( kurda, tamil, judía, palestina, etc.).
De hecho, si la ONU proclamara en estos momentos la creación de un
estado palestino, no le haría un gran favor a Arafat. Más bien, de algún modo le estaría dando validez a los atentados
como “última salida” de un grupo desesperado de musulmanes que intentaba lograr
la atención del mundo en la causa palestina.
Sin lugar a dudas el conflicto árabe-israelí es crucial para la
estabilidad mundial, pero ningún grupo humano puede proclamar su libertad y
autodeterminación sobre la base de la destrucción de otro pueblo. La única vía éticamente correcta comprende
el diálogo y la negociación (por muy difícil que nos parezca), de modo de
garantizarle a ambas partes un marco de seguridad que permita su futuro
desarrollo. Por lo tanto, ni palestinos
ni israelíes pueden beneficiarse con los atentados terroristas. Dicho de otro modo, actos de esa naturaleza
constituyen una derrota para toda la humanidad. Es el triunfo de la barbarie sobre la razón.
* Cita de un neoyorquino de 9
años
Vivo en la
Ciudad de Nueva York y asisto a Barnard College, en la Universidad de
Columbia. Por suerte para todos
nosotros, nuestro campus está al otro lado de la ciudad, bastante lejos de los
terribles incidentes del 11 de setiembre.
Y sin embargo las caras sombrías, el aire lleno de humo, los ojos llenos
de lágrimas, son un amargo recuerdo de lo que ha ocurrido.
Muchísimos
estudiantes se han reunido para expresar sus pensamientos, opiniones y
desconcierto. No hay forma de escapar
de la realidad. Sin importar a quién se
encuentre uno, siempre surgen las preguntas preocupadas por la salud de la
familia, amigos y ellos mismos; preguntas sobre cuáles son las últimas
noticias; e inevitablemente las discusiones, que a menudo degeneran en
disputas, acerca de lo que se ha hecho hasta ahora, lo que se hará y lo que
debiera hacerse. Probablemente es con
esta última parte con la que es más difícil lidiar en este momento. Todos somos aliados, no enemigos en el mismo
lado. Y sin embargo amigos, familias y
colegas no se ponen de acuerdo cuando se trata del "paso
siguiente". En este momento nos
bombardean con palabras: Venganza,
Revancha, Paz, Actos de Guerra, Cobardía e Inocencia.
¿Debiera
haber una guerra?
Pareciera
ser la única solución posible. Hay que
detener estos males de alguna manera.
Pareciera ser que a los perpetradores
les importa poco el valor de la vida humana. El uso de palabras pareciera ser inútil en este momento. Si la sola declaración de paz fuera posible,
¿no creen ustedes que ya se habría hecho?
Si el uso del sentido común, la lógica y la capacidad mental fueran
capaces de ponerle fin al terrorismo, ¿no creen ustedes que ya se habrían
implementado? ¿Será posible que la
única solución que queda es el uso de la fuerza?
Pero,
¿a quién le declaramos la guerra? Nadie
lo sabe (aunque todos estamos seguros de que la CIA, el FBI, el gobierno, etc.
ya saben quiénes son los responsables).
¿Debieran los Estados Unidos simplemente mandar a sus fuerzas aéreas a
bombardear Kabul? ¿Tiene sentido
tomarse la revancha, yendo a matar a 10,000 personas solo porque ellos mataron
a 10,000 de los nuestros? ¿Debiéramos
pensar en todas las vidas inocentes que se perderían allí? ¿Debemos vengarnos por las vidas inocentes
que se perdieron aquí? Simplemente no
lo sé.
Tal vez no importa el que yo no sepa
la respuesta a ninguna de estas preguntas.
Para eso existen los políticos, ¿cierto? ¡No! Uno de los conceptos
más importantes que han surgido de estos incidentes es el saber que es
necesario un cambio. Estudiante tras
estudiante se ha levantado y ha dicho que somos nosotros los que tenemos que
hacer el "cambio", y el cambio no es posible si primero no ponemos en
práctica lo que predicamos. Entonces,
debemos reunirnos todos a decidir qué es lo que queremos que sea ese cambio.
La noche del miércoles ha sido tal vez el momento más confuso de mi vida. Siempre me he opuesto resueltamente a la guerra, conflictos y violencia, pero ésta fue la primera vez que sentí que no había otro camino. Pareciera ser que lo que hay que hacer es contestar con un ataque podero