ÿþ<HTML> <HEAD> <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> <META NAME="Generator" CONTENT="Microsoft Word 97"> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="Mozilla/4.04 [en] (Win95; I) [Netscape]"> <META NAME="Author" CONTENT="Inés Gutiérrez"> <TITLE>KOLEINU - Boletín - Congregación B nei Israel - San José, Costa Rica</TITLE> </HEAD> <BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#FFFFFF" LINK="#0000FF" VLINK="#551A8B" ALINK="#FF0000" BACKGROUND="paperESP.jpg"> <FONT FACE="Arial,Helvetica" SIZE=3> <P><IMG SRC="KOLEINU.gif" ALIGN=LEFT> <P><IMG SRC="NUESTRA_VOZ.gif" ALIGN=RIGHT> <p>&nbsp; <p>&nbsp; <p>&nbsp; <CENTER> <H4> <A NAME="Congregación B nei Israel - San José, Costa"></A> Congregación B nei Israel - San José, Costa Rica</H4> <i>Sinagoga liberal afiliada a la <U>Unión Mundial para el Judaísmo Progresista</U><br> y a la <U>Unión de Congregaciones Judías de Latinoamérica y el Caribe </U></I><br> Tel. 231-5243 / Fax 257-3308 <br> B nei Israel Online: <A HREF="index.html"> http://www.bnei-israel.org/ </A> <br> Congregación B'nei Israel: <A HREF="mailto:congbnei@racsa.co.cr"> congbnei@racsa.co.cr<br></CENTER> <CENTER> <H1> <A NAME="KOLEINU - Nuestra"></A> <A HREF="BOLpast.html#Setiembre_2003">KOLEINU - Nuestra Voz</A></H1></CENTER><B> <CENTER><H2>SETIEMBRE 2003</H2></CENTER> <CENTER><H3> Elul 5763 - Tishrei 5764</I></H3></CENTER> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <FONT FACE="Arial,Helvetica" SIZE=3> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <table align=center width=80% border= 2 > <tbody> <tr><td><center> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <H1><font color=red>FIESTA PARA COLOCAR LA MEZUZÁ</font></H1> <H2>Venga a celebrar la nueva oficina del Rabino</H2> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <H2><font color=blue>HAVDALÁ Y FIESTA</font></H2> <ul><b><font size=4> <li><u>Fecha</u>: sábado 13 de setiembre <li><u>Hora</u>: 5 p.m. &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <li><u>Lugar</u>: en la sinagoga</font></b> <P> &nbsp;&nbsp;&nbsp; </center></td></tr> </tbody> </table> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <table align=center width=80% border= 2 > <tbody> <tr><td><center> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <H1><font color=red>BOLETOS PARA LAS ALTAS FIESTAS</font></H1> <H2><font color=blue>Anótese temprano para las Festividades</H2> <H2>¡ Tiquetes a la Venta AHORA !</font></H2> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <P><b><font size=4><u>Para comprar sus tiquetes, póngase en contacto con</u>: <ul> <li>Hilda ten Brink: 228-9529 or 390-8183 <li>Jody Bonilla: 289-9321 or 385-5870</font></b> </ul> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <H2><font color=red>* LOS SERVICIOS COMENZARÁN A LA HORA EN PUNTO</font></H2> <H2><font color=red>* Por favor recuerde nuestra nueva política<br> con respecto a los asientos</font></H2> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </center></td></tr> </tbody> </table> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <UL> <LI> <A NAME="Mensaje_Rabino"></A> <A HREF="#MENSAJE RABINO"> Mensaje de nuestro Rabino</A> - <I>Rabino Michael Holzman</I></LI> <LI> <A NAME="Mensaje_Presidente"></A> <A HREF="#MENSAJE PRESIDENTE"> Mensaje de nuestro Presidente</A> - <I> por Eduardo Keibel</I></LI> <LI> <A NAME="Festividades_Mayores"></A> <A HREF="#FESTIVIDADES MAYORES"> Reservación para las Festividades Mayores</A> - <I> por Hilda ten Brink</I></LI> <LI> <A NAME="Cartas_Congregación"></A> <A HREF="#CARTAS CONGREGACIÓN"> Cartas a la Congregación</A> <UL> <LI>De Eleanor Perkins <LI>De la Editorial Sinaí de Israel </UL> <LI> <A NAME="Estado_Cuentas"></A> <A HREF="#ESTADO CUENTAS"> Estado de Cuentas</A> - <I> por Hilda ten Brink y Gordon Finwall</I></LI> <LI> <A NAME="Inauguración_Sinagoga"></A> <A HREF="#INAUGURACIÓN SINAGOGA"> Discurso del Presidente de la Comunidad Hebrea de Tegucigalpa<br> con ocasión de la Inauguración de la Sinagoga Shevet Ajim</A> - <I> por Philip Gelman</I></LI> <LI> <A NAME="Paso_Pequeño"></A> <A HREF="#PASO PEQUEÑO"> Un Paso Pequeño para Honduras, Un Paso Grande para la U.J.C.L.</A> - <I> por Marvin Sossin</I></LI> <LI> <A NAME="Nuevos_Comienzos"></A> <A HREF="#NUEVOS COMIENZOS"> Nuevos Comienzos en la Escuela Jennifer Sossin</A> - <I>por Jody Bonilla</I></LI> <LI> <A NAME="La_OLP"></A> <A HREF="#LA OLP"> La O.L.P. en Latinoamérica: ¿Aún Cosechando Frutos?</A> - <I>por Julián Schvindlerman</I></LI> <LI> <A NAME="Tierras_por"></A> <A HREF="#TIERRAS POR"> Tierras por Paz, Tierras por Guerra</A> - <I>Comentario por Lizzi Fachler</I></LI> <LI> <A NAME="Introducción_a"></A> <A HREF="#INTRODUCCIÓN A"> Introducción a la Columna "Pregunte al Rabino"</A> - <I>por el Rabino Michael Holzman</I></LI> <LI> <A NAME="Pregunte_al_Rabino"></A> <A HREF="#PREGUNTE AL RABINO"> Pregunte al Rabino </A> - <I>Columna por Michael Holzman </I> <UL> <LI>¿Existen leyes con respecto a la celebración de una conversión? </UL></LI> <LI> <A NAME="Para_Escuchar"></A> <A HREF="#PARA ESCUCHAR"> Para Escuchar en la Radio</A> - <I>por Lizzi Fachler </I></LI> <LI> <A NAME="Entrenamiento_Líderes"></A> <A HREF="#ENTRENAMIENTO LÍDERES"> Seminario de Entrenamiento de Líderes</A></LI> <LI> <A NAME="Humor_Judío"></A> <A HREF="#HUMOR JUDÍO"> Humor Judío</A></LI> <LI> <A NAME="Tarjetas_Año"></A> <A HREF="#TARJETAS AÑO"> Tarjetas de Año Nuevo en B'nei Israel</A></LI> <LI> <A NAME="Horario_Festividades"></A> <A HREF="#HORARIO FESTIVIDADES"> HORARIO de las Altas Festividades</A></LI> </UL> <P><B>Artículos en inglés sin traducción: (ver: <A HREF="BULLseptember2003.html#KOLEINU.bmp"> SEPTEMBER 2003)</A> <UL> <LI>Humor Judío </UL> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <HR width="100%"> <H3> <A NAME="#MENSAJE RABINO"> <A HREF="#Mensaje_Rabino"> MENSAJE DE NUESTRO RABINO</A></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Querida Jevre, <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Al entrar a la época de las Altas Festividades comenzamos un período de <I>Pikúaj Nefesh</I>, de evaluación del alma. Durante todo el mes de Elul que precede a Rosh Hashaná, tradicionalmente soplamos el shofar en los servicios matinales de la semana. Se supone que el sonido del Shofar llama la atención del alma, recordándonos que ha llegado el momento de comenzar a hacernos preguntas difíciles sobre quiénes somos y quiénes nos gustaría ser. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Todo esto con vistas al momento de Neilá en Yom Kippur, el servicio de la tarde, en el que se nos recuerda repetidamente que las Puertas del Arrepentimiento pueden de hecho cerrarse, y que tal vez dejaremos pasar nuestra oportunidad para cambiar. La liturgia y el conjunto de imágenes de las Altas Fiestas comprende algo crucial para la naturaleza humana. El cambio es difícil. Requiere que observemos partes de nosotros mismos de las que quizás no nos sentimos orgullosos. Es por esto que se nos concede un mes completo para prepararnos, sabiendo que cada día está más cerca la fecha límite, el día en que finalmente tendremos que decidir cómo queremos vivir el año que comienza. La intención del clímax de Yom Kippur es darnos ese tanto extra de motivación que realmente provocará un cambio. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Este año es un poco diferente para B nei Israel. No sólo debemos hacer <I>Pikúaj Nefesh</I> como individuos, sino que también la sinagoga en pleno necesita preguntarse qué tipo de comunidad quiere ser, así como el Rabino también necesita preguntarse qué clase de rabino quiere llegar a ser. A pesar de que B nei Israel se ha estado construyendo y creciendo y desarrollando más o menos durante los últimos quince años, la entrada en esta nueva fase implica la presencia de nuevas interrogantes y la búsqueda de nuevas respuestas. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A lo largo de este mes comenzaremos a conversar en serio, conversaciones que continuarán más allá de las festividades; conversaciones sobre lo que significa ser miembro de la comunidad, sobre cómo servimos a nuestra comunidad y cómo nos sirve ésta a nosotros, sobre nuestro compromiso con el aprendizaje y la enseñanza, sobre nuestra experiencia de oración y celebración de las fiestas y sobre cómo nosotros, como comunidad, podemos ayudar a arreglar el mundo. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; La Torá considera a Pésaj como el año nuevo real y a Rosh Hashaná como el año nuevo religioso. Al igual que en Pésaj limpiamos todo el <I>jámetz</I>, el pan leudado de nuestros hogares, en Rosh Hashaná procuramos limpiar nuestras almas de todo lo hueco, superfluo y vacío. Esperamos reemplazar todo esto con substancias esenciales, compromisos significativos y obligaciones gratificantes para nuestra comunidad. La meta es que para el final de Neilá, cuando se ponga el sol y el shofar resuene por última vez, salgamos sintiéndonos como seres humanos más completos, y más fuertes como comunidad. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aproveche este mes de Elul para comenzar el proceso. Por favor llame o venga a visitarme en mi nueva oficina. Espero con ilusión nuestras conversaciones, nuestro aprendizaje y este periodo de reflexión como una comunidad. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Rabino Michael Holzman <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#MENSAJE PRESIDENTE"> <A HREF="#mensaje_Presidente"> MENSAJE DE NUESTRO PRESIDENTE</A></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Queridos amigas y amigos. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Quisiera compartir con ustedes las diferentes actividades programadas para el mes de setiembre. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El día 6 de setiembre tendremos un <I>Shabatón</I> de la Junta Directiva, el cual se llevará a cabo en las instalaciones de Conversa. En este <I>Shabatón</I>, bajo un ambiente distendido, la Junta podrá enfocar nuevas metas para el futuro, así como revalorar los alcances logrados hasta estos días. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Por otro lado, el fin de semana del 19 al 21 de setiembre, se estará llevando a cabo un Seminario auspiciado por el Leatid del <I>Joint Distribution Comittee</I> para B nei Israel. Este seminario, que será conducido por excelentes conferencistas y panelistas del Joint, tiene como objetivo compartir las diferentes experiencias de nuestra Comunidad con otras de Latinoamérica, para fortalecer lazos comunitarios y enmarcar campos de acción hacia el futuro inmediato. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Adicionalmente, este mes es intenso por la preparación de las Altas Fiestas, las cuales conllevan una minuciosa organización y seguimiento para llevarlas a cabo. Sin embargo, estoy seguro de que serán un éxito, gracias a la organización de Hilda, Jody, Rosario, Pilar, David, Roberto y, por supuesto, con la guía espiritual de nuestro Rabino Holzman. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Y hablando de Altas Fiestas, este año nuestro Rabino ha solicitado que no hablemos de solicitudes de donaciones o recaudación de fondos durante este periodo, algo difícil de hacer por las necesidades de nuestra Comunidad. Como ustedes recordarán, la campaña de recaudación de fondos para la contratación a tiempo completo del Rabino se inició el año pasado; sin embargo, la meta está lejos y necesitamos de su ayuda. Es por esta razón que, aprovechando este espacio, les pido hagan sus promesas, y procuraremos no hablar de estos tópicos durante las Altas Fiestas. <H3><U>ROSH HASHANÁ, 2003</U></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; El 26 de setiembre (1 de Tishri), celebraremos nuestro año nuevo. Estaremos celebrando el comienzo del nuevo año 5764 y, en esta solemne celebración, cuando reflexionamos sobre nuestros triunfos y tragedias del año anterior, es también el momento de repensar y revalorar nuestras vidas; es el momento de buscar profundamente el entendimiento dentro de nosotros y del mundo en que vivimos. Durante este tiempo de introspección, rezamos por un dulce nuevo año. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Que la unión familiar, las comidas especiales y los sabores dulces marquen el inicio de una nueva etapa. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Espero que todos los celebrantes de nuestra Comunidad, y de todo el mundo, podamos fortalecer lazos entre personas, entre vecinos, entre comunidades, procurando lograr cada vez más un Mundo mejor para nuestro hijos. Recemos para que el proceso de paz persista en Israel, y así el pueblo judío obtenga su anhelada tranquilidad. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; En el nombre de mi familia y en el mío, les deseamos una feliz celebración, con salud y paz para este nuevo año. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; L Shaná Tová. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Eduardo Keibel <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#FESTIVIDADES MAYORES"> <A HREF="#Festividades_Mayores"> RESERVACIONES PARA LAS FESTIVIDADES MAYORES</A></H3> <p><I>Por Hilda ten Brink, Tesorera</I> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Como todos los años, estaremos vendiendo boletos para asientos en la Sinagoga durante las Festividades Mayores. Sin embargo, a diferencia de otros años, <u>no reservaremos con nombres los asientos</u>. Esta reservación de asientos conlleva demasiado trabajo y sabemos que podemos contar con la buena voluntad de todos para acomodarnos lo mejor posible. Aseguramos que tendremos el número de asientos de acuerdo con el total de personas que compren boletos. Los que lleguen más temprano podrán escoger los mejores asientos. <center><H2><font color=red> Los servicios comenzarán a la hora en punto. </font></H2></center> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; El precio de los boletos es: <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <table width=80% border= 0 align=center><tbody> <tr> <td><b><center> Miembros al día en sus cuotas mensuales:</td> <td><b><center>$35 adultos<br> $20 niños entre 5 y 13 años</td> </tr> <tr> <td><b><center>Invitados de miembros:</td> <td><b><center>$75</td> </tr> <tr> <td><b><center>Visitantes:</td> <td><b><center>$150</td> </tr> </tbody></table> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; La cena (opcional) en el Hotel San José Palacio, el viernes 26 de setiembre al terminar el servicio de Erev Rosh Hashaná, tiene un costo adicional para los <U>miembros</U> de $21 por adulto y $13 por niño menor de 13 años, y de $25 para los <U>visitantes</U>. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Los ingresos por concepto de los boletos se utilizarán para pagar los costos de las Festividades (jazán, seguridad, alquiler de sillas, refrigerios, fotocopias, etc.), y si queda alguna ganancia se destinará al Fondo del Rabino. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Podrán adquirir sus boletos para los servicios y la cena con la Secretaria de la Congregación, con Hilda ten brink o con Jody Bonilla, <U>antes del día 22 de setiembre</U>. Para cualquier consulta, por favor llamar a: <UL> <LI>Hilda ten Brink: &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; tel. 228-9529 o 390-8183. <LI>Jody Bonilla: &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; tel 289-9321 o 385-5870. </UL> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#CARTAS CONGREGACIÓN"> <A HREF="#Cartas_Congregación"> CARTAS A LA CONGREGACIÓN</A></H3> <P><I>En respuesta a un artículo escrito por Marvin Sossin,  Qué nos depara el Futuro - <U>Koleinu</U>, Julio 2003</I> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sábado 23 de agosto, 2003 <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi Querido Amigo Marvin, <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; No te preocupes por el futuro de B nei Israel ni por el espíritu del Judaísmo Reformista en Costa Rica y en otras partes del mundo. Construiste fuerte y construiste bien en un tiempo increíblemente corto. Tu liderazgo y dedicación provocó la respuesta de todas las buenas personas que compartieron el trabajo contigo y crearon una congregación verdaderamente maravillosa. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Recuerda: en cierto sentido han alcanzado una meseta, un momento para que la gente pueda mirar atrás y decir  mira nada más lo que hemos logrado. Pero es como el ritmo de la naturaleza: el crecimiento casi se detiene durante el invierno, pero no del todo. Los botones todavía viven para ser despertados, y ese ha sido el secreto de la continuidad del Judaísmo. Está en nuestra sangre, y aquellos que la tienen volverán a despertarse a la acción. Cuando se presenta la necesidad aparece un líder. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Ahora cuentan con un nuevo y excelente rabino que puede ayudar a renovar el interés y la actividad, y la generación más joven comenzará a hacerse cargo de las responsabilidades de liderazgo. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Que el Nuevo año 5764 traiga propósitos nuevos y alegrías compartidas para cada uno de ustedes y para todos mis amigos de B nei Israel. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Con cariño, <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Eleanor Perkins <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <center>********************</center> <P> Comunidad Israelita<BR>Presente <P> De nuestra consideración: <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Editorial Sinaí de Israel tiene el agrado de presentar al público de habla hispana nuestra nueva edición corregida del Tanáj en hebreo y español, en dos volúmenes, conforme a la tradición judía por Moisés Katzenelson. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Estamos interesados en ofrecer a las comunidades y centros educacionales judíos de América Latina y el Caribe, una gran gama bilingüe (hebreo-español), de libros y textos de estudio obligatorios dentro de la educación judía. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Para mayor información y recepción de catálogos, comunicarse a los siguientes teléfonos : <UL> <li>Telefax :  972 (0)3 - 516 36 72 <li>Telefax :   972 (0)3 - 517 67 83 <li>Telefax :  972 (0)3 - 510 09 94  <li>E - mail : <A HREF="mailto:sinaipub@zahav.net.il">  sinaipub@zahav.net.il</A>  <li>Dirección postal: Editorial Sinai - Calle Allenby 72 - Tel Aviv  65812 - Israel  </UL> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esperando una favorable acogida. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Saludamos cordialmente a Ud.  <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Dan Schlesinger<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Representante <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#ESTADO CUENTAS"> <A HREF="#Estado_Cuentas"> ESTADO DE CUENTAS</A></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se puede decir que la Congregación B nei Israel surgió de la nada, porque nada teníamos cuando un pequeño grupo de nosotros se reunió para celebrar Rosh Hashaná en 1986. Entonces nos llamábamos la Comunidad Judía Internacional. Desde entonces hemos logrado muchísimo, nos convertimos en una Congregación y ahora finalmente disfrutamos el sueño de tener nuestro propio Rabino. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Lo que hemos logrado ha sido gracias al sacrificio de nuestros miembros, que pusieron a la Congregación como una prioridad en sus vidas y abrieron sus corazones y sus bolsillos para asegurar que B nei Israel desarrollara lo que hoy tiene: un cementerio, una escuela, una sinagoga y nuestro Rabino. El trabajo y las contribuciones de nuestros miembros produjeron todo esto. Las donaciones, grandes y pequeñas, de nuestros miembros hicieron posible mantener la Congregación, pagar nuestras deudas, seguir adelante y crecer. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Sin embargo, nos encontramos en un momento crítico. Tenemos 65 miembros. La situación económica de nuestro país es difícil, y muchos de nuestros miembros no pueden pagar la cuota mensual de $50 por familia y $40 por individuo, asignadas por nuestra Junta Directiva a partir de este mes. Nuestros ingresos por estas cuotas deberían ser $2,245. Con este dinero pagamos guarda de la sinagoga, secretaria, amortización del terreno de la sinagoga, electricidad, teléfono, RACSA, vino kosher y todo lo necesario para el mantenimiento cotidiano de la Sinagoga y la Congregación. Estos gastos suman aproximadamente $2,150 al mes. Excepto por los gastos relacionados con el Rabino, las cuotas deberían de cubrir los gastos fijos de mantenimiento. Desafortunadamente esto no sucede, porque raramente todos los miembros pagan a tiempo cada mes. En estos momentos, de los ocho fondos que manejamos (Congregación, Escuela, Rabino, Edificio, Publicaciones, Cementerio, Juventud y Tzedaká), cuatro están en números negativos, con un total de más de $12,000 por cuotas y promesas no canceladas. Uno de los fondos con un balance negativo de más de $3,000 es el Fondo de la Escuela. No podemos negar la educación judía a nuestros niños, pero ciertamente los padres de los alumnos pueden cooperar pagando a tiempo las cuotas necesarias para mantener la infraestructura de la Escuela. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; <U>Ahora tenemos un Rabino</U>. El costo de tener un rabino es de aproximadamente $6,700 por mes, por concepto de salario y gastos relacionados. <U>Necesitamos dinero para estos gastos y apelamos a todos nuestros miembros para que ayuden</U>. Debemos una vez más abrir nuestros corazones y nuestros bolsillos para continuar con algo que significa tanto para nosotros. Pensemos en los niños que han hecho sus Bar o Bat Mitzvá en B nei Israel, en las conversiones, en las bodas, en lo que hemos aprendido, en la satisfacción espiritual de celebrar servicios de Shabat y las Festividades, y decidamos si vale la pena el esfuerzo de mantener lo que impulsamos durante estos años pasados. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Por favor estén seguros de que los tesoreros siempre están en la mejor disposición de conversar con ustedes y adaptarse a sus necesidades. Como miembros de B nei Israel, sin embargo, estamos obligados a pagar mensualmente a tiempo, si queremos que nuestra Comunidad continúe como centro del Judaísmo Liberal en Costa Rica. Como miembros, también debemos hacer donaciones adicionales a fin de contribuir con el Fondo del Rabino, para así tener la guía espiritual que todos necesitamos. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Hilda ten Brink <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Gordon Finwall <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#INAUGURACIÓN SINAGOGA"> <A HREF="#Inauguración_Sinagoga"> INAUGURACIÓN DE LA SINAGOGA SHEVET AJIM</A></H3> <H3>Discurso de Philip Gelman, Presidente de la Comunidad Hebrea de Tegucigalpa<br> con ocasión de la Inauguración de la Sinagoga Shevet Ajim </H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Con mucha satisfacción y orgullo, les doy la más cordial bienvenida a la Sinagoga Shevet Ajim de la Comunidad Hebrea de Tegucigalpa. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; La historia de esta magnífica sinagoga comienza en tragedia. El 30 de octubre de 1998 fue probablemente el día más negro en la historia de la ciudad. Alimentadas por el Huracán Mitch, las aguas embravecidas del Río Choluteca salieron fuera de control, dejando atrás devastación y muerte por todos lados de nuestra ciudad. En los días después de la tragedia, nuestra comunidad se movilizó, proveyendo artículos de primera necesidad a 36 familias desplazadas por Mitch, quienes se encontraban albergadas en la Escuela Estado de Israel, ubicada en la Colonia Flor del Campo. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; La casa comunitaria de nuestra comunidad, ubicada en la Colonia Prado, no pudo resistir el descontrolado río. Ubicada a una cuadra y media del río, la sinagoga fue sumergida por el agua. La fuerza de la misma derribó la pared frontal del edificio, que hizo que cayera el techo. Varios miembros de nuestra comunidad excavaron en el lodo y lograron hallar uno de los dos rollos de la Torá, nuestro libro sagrado, severamente dañada. En unos momentos, vamos a escuchar de uno de ellos. El otro rollo nunca apareció, y todo lo demás  libros de rezo, mesas, sillas, todo  se perdió. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Para nuestra comunidad, la sinagoga de El Prado fue motivo de mucho orgullo. En 1997, bajo la guía del entonces Presidente de la comunidad, el Dr. David Losk, con el apoyo incansable de la Sra. Sonia Seidel, se logró comprar una casa residencial para usar como sinagoga. Por primera vez en más de 70 años de presencia judía en Tegucigalpa, teníamos un lugar propio. Aunque fuera solamente un edificio, la sinagoga ayudó a dar forma y estructura a la comunidad. Más que nada, sirvió de ejemplo de lo que se puede lograr con fe y compromiso. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Por estas razones, era indispensable que reconstruyéramos la sinagoga. Se volvió aparente que íbamos a necesitar el apoyo de amigos de todo el mundo judío para poder restablecer la sinagoga. Reconocimos la magnitud de esta solicitud de auxilio, pero teníamos la esperanza de que nuestros hermanos y hermanas nos iban a apoyar, convencidos de que ninguna sinagoga debiera quedar en ruinas. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Mitch nos golpeó fuertemente, pero en el espíritu de <I> kol Israel arevim ze laze </I>, todos los judíos se responsabilizan los unos por los otros, la comunidad judía internacional nos consoló en nuestra angustia y nos tendió una mano fraterna. Más de 1,200 donaciones nos llegaron, de todo rincón del mundo. Hubo donaciones extremadamente generosas, y me da gusto poder reconocer una de ellas  la ofrenda del Discount Bank and Trust Company  en la presencia del Sr. Kalman Soffer, quien gestionó dicha ayuda. Obviamente, las grandes donaciones eran de suma importancia, pero lo que más me impresionó fue la movilización generalizada de solidaridad, tanto financiera como moral. Tres días después de que saliera nuestra solicitud de apoyo, recibimos un correo electrónico de una congregación en México, diciendo que no nos preocupáramos por reemplazar nuestros libros de rezo, ya que nos los iban a enviar desde allá. La Torá dañada fue reparada por un extraordinario grupo de personas en Nueva York, bajo la dirección del Rabino Emmanuel Viñas. Hubo jóvenes que compartieron los fondos que recibían por su Bar o Bat Mitzvá. En una escuela religiosa cerca de Cleveland, Ohio, los alumnos recaudaron más de $3,000 para nosotros, a través de una competencia de lectura. Y es imposible no mencionar a la Sra. Arlene Katz, quien nos escribió: <blockquote><I>Favor aceptar esta pequeña donación en memoria de mi hijo Mitch, quien falleció el 1° de noviembre 1996, cuando tenía 38 años. Mitch era una persona maravillosa, quien se hubiera apurado para ir a ayudar a las víctimas de su tocayo.</I></blockquote> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Llegaron donaciones de individuos y congregaciones a nivel mundial. La comunidad judía de la devastada ciudad de Sarajevo, por ejemplo, envió el siguiente mensaje de aliento con su donación: <blockquote><I>Entendemos profundamente la terrible situación en Honduras porque, hace muy poco tiempo,<br> estábamos en dificultades también. Durante la guerra en Bosnia, no teníamos alimentos, agua,<br> gas ni electricidad  en pocas palabras, no teníamos nada. Pero no perdimos nuestra fe y fortaleza,<br> porque los judíos de todo el mundo nos ayudaron y se preocuparon por nosotros. El sentir que no<br> estás solo cuando estás en problemas, y que hay hermanos y hermanas por doquier pensando en uno<br> y ayudándole a sobrevivir la catástrofe, no es fácil de describir. Tienes que vivirlo para entenderlo.<br> Es por eso que nuestra pequeña y pobre comunidad tratando de recuperarse de la guerra, decidió<br> dar una contribución a nuestros hermanos y hermanas en Honduras.</I></blockquote> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pueden ver fotos que documentan el impacto de Mitch en nuestra comunidad, y además una pequeña muestra de las cartas de apoyo que nos llegaron, en las vitrinas ubicadas en la pared. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Me da mucho gusto reportar que además del apoyo externo, se han generado recursos localmente en pro de este proyecto. Muchas de las personas que aportaron están aquí el día de hoy. Les aplaudo y les agradezco por su generosidad y por creer en la importancia del proyecto. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Podríamos pasar el resto del día agradeciendo a todos los que han trabajado para que la Sinagoga Shevet Ajim llegara a existir, y no terminaríamos la lista. Pero con su permiso, y sin ofender a los que no mencionamos, hay algunas personas a quienes yo quisiera reconocer específicamente. Primero, agradezco a mis colegas de la Junta Directiva de la Comunidad Hebrea de Tegucigalpa  Donald Kaminsky, Yehuda Leitner, Rosario Losk, Alberto Motola, Alvah Motola, Helmut Seidel y Sonia Seidel. Colegas, hemos trabajado duro para esto, y el resultado es precioso. Gracias. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Segundo, durante este proceso, hemos tenido la sabia asesoría del Arq. Mario Martín, quien nos ha guiado con paciencia y claridad. Gracias, Mario, por todo. Tercero, al Arq. Carlos Quant, quien tomó un documento de tres páginas describiendo las necesidades de nuestra comunidad, y lo convirtió en una visión de elegancia y funcionalidad. El Arq. Quant se encuentra fuera del país acompañando a su esposa, que se encuentra delicada de salud. Le deseamos a la Sra. Quant una <I>refua shleima</I>, una pronta recuperación. Para transformar los planos en este espléndido edificio, contamos con el Ing. Fermín Quant y su excelente equipo de trabajadores. Gracias por sus labores a favor nuestro  ¡y gracias por tolerarnos con buen humor! Finalmente, en las últimas semanas del proyecto, hubo dos miembros de la comunidad que realizaron una labor monumental para asegurar que todo estuviera hecho, no solamente a tiempo, sino con el debido cuidado. A Alvah Motola y mi esposa Florencia Gelman, les transmito un agradecimiento muy especial de parte de la comunidad y en nombre personal. Pues, ahí está la historia de nuestra sinagoga. Como explicamos en el folleto, escogimos el nombre <I>Shevet Ajim</I> para enfatizar nuestros sentimientos de hermandad, no solamente entre nosotros aquí en Tegucigalpa, sino con nuestros hermanos dondequiera que se encuentren y con los miles de judíos a nivel mundial, que nos levantaron en nuestros momentos de aflicción. Que Shevet Ajim sea siempre una morada de hermanos y hermanas. Que vengan todos con frecuencia y que se sientan en su casa. Muchas gracias. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#PASO PEQUEÑO"> <A HREF="#Paso_Pequeño"> UN PASO PEQUEÑO PARA HONDURAS,<BR> UN PASO GRANDE PARA LA U.J.C.L.</A></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hace 5 años, en 1998, el Huracán Mitch pasó por Tegucigalpa, como un ángel vengador, provocando la devastación. La ciudad capital de Honduras fue abatida por la lluvia y fuertes vientos durante 10 días sin interrupción. El río creció y convirtió en pantanos las tierras bajas de la ciudad y sus alrededores, tragándose todo a su paso, al costo de miles de vidas. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Cuando la tempestad amainó, volé a Honduras para ver los destrozos. Nunca había visto tanta devastación. Me llevaron a la casa donde la pequeña Comunidad Judía de Tegucigalpa (35 familias) solía rezar. Era una ruina. Además, la Sefer Torá se había perdido. Finalmente fue encontrada por dos muchachos del vecindario, quienes rebuscaron entre los cerros de lodo que circundaban el área. Nadie nunca creyó que se pudiera restaurar. La increíble restauración de la Torá, labor que le tomó dos años y medio a un escriba y sus asistentes en Nueva York, constituye una historia por sí sola; un testimonio de la fe y la disciplina, la increíble determinación de unos pocos fieles que creyeron que se podía hacer y que se haría. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El 30 de agosto del 2003, volé de nuevo a Tegucigalpa, para ser testigo de la inauguración de la nueva Sinagoga de la Comunidad Hebrea de Tegucigalpa. Los Losk me recogieron en el aeropuerto, David y Rosario, miembros una vez de B nei Israel. Fue David quien le enseñó a nuestra comunidad a cantar la música de nuestros servicios. Fue una época en la que Rosario sintió la inspiración para convertirse formalmente al judaísmo. Fue un tiempo en que los Losk venían a Shabat con la pequeña Rebeca en un cochecito. Rebeca es hoy una hermosa joven de 18 años, que podría doblar a cualquier princesa reinante. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Al día siguiente llegamos a la Sinagoga, cuando se comenzaba a llenar con los 120 invitados y miembros. Claudio Kahn estaba allí, junto con el nuevo Rabino de El Salvador y el Embajador de Israel en Guatemala, hermano del Presidente del país, quien tiene antepasados judíos (su padre y su abuelo fueron judíos), el Obispo de Honduras, el Presidente de B nai Brith en nuestra región, y muchos otros. El tiempo estaba caliente y el sol brillaba. <p><CENTER><IMG alt="[Foto de Sinagoga Shevet Ajim]" src="Shevet_Ajim_Synagogue.jpg" vspace= 10 ></CENTER> <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Yo llevé regalos de parte de B nei Israel y de la U.J.C.L., y cartas firmadas por nuestro Presidente, nuestro Rabino, por Jason y por mí. <p><img src="Shevet_Ajim_Bimah.jpg" align="right" hspace="10" width="413" height="345"> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Philip Gelman, el Presidente de la Comunidad de Honduras, quien fuera el principal responsable de obtener las dádivas y donaciones que hicieron posible la construcción del templo, estuvo a cargo de la ceremonia y nos habló desde la Bimá. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El diseño del Arca y de la Bimá no se puede describir. El trabajo en madera, que ha hecho famosa a Honduras, nunca fue más evidente. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; No voy a describir lo que vi, porque las fotos lo harán por mí. (Para ver más fotos, por favor visite la página de la UJCL en: <A HREF="http://www.ujcl.org"> http://www.ujcl.org </A>). Sin embargo, sí les puedo decir que ese día estuve sobrecargado de emoción, y que siempre recordaré la ocasión con afecto, orgullo, y un sentimiento pleno de que, cuando se trata de nosotros los judíos, el tema no son los números; se trata de logros, y de continuidad. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Muchas felicidades a la Comunidad Judía de Honduras, a Phil Gelman y a la Junta Directiva, y a la Congregación que pudo. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Marvin Sossin <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#NUEVOS COMIENZOS"> <A HREF="#Nuevos_Comienzos"> NUEVOS COMIENZOS</A></H3> <H3>Rincón de la Escuela Jennifer Sossin</H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Al empezar un Nuevo semestre, me embarga la emoción de un  nuevo comienzo . Todos los comienzos son nuevos. Pero este es especial. Nos estamos embarcando en un nuevo viaje: un tour guiado. Antes, éramos como pioneros, abriéndonos paso como pudiéramos. Pero ahora que el Rabino Holzman se convierte en parte de nuestra familia de B nei Israel, tenemos un líder, y la seguridad de un camino nuevo y más firme. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Personalmente, es muy emocionante tener un maestro. Pasé una sesión aprendiendo sobre Talmud, otra sobre Responsa. Y hay muchas, muchas sesiones por delante, donde podré aprender, crecer, desarrollarme en mi conocimiento del judaísmo. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Al empezar a andar por este nuevo camino, espero que todos podamos compartir la emoción del aprendizaje. En los próximos meses, estaremos organizando nuevas oportunidades para el estudio para toda nuestra comunidad de B nei Israel, para estudiantes de todas las edades: clases nocturnas, sesiones abiertas, clubes de lectura, clases de cocina; oportunidades de aprender sobre el Shabat, sesiones de día o de noche para adultos, para nombrar sólo algunas de las ideas. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; También está abierto el Comité de Educación para la recepción de nuevos miembros. Si usted está interesado en participar en el planeamiento de este  nuevo comienzo , por favor hágamelo saber. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Mientras tanto, suba las escaleras; visite las aulas acabadas de pintar y de redecorar. Muy pronto pasaremos la biblioteca al segundo piso, para crear un espacio nuevo donde los miembros puedan leer, estudiar y sacar libros prestados. Tenemos una pizarra con una  frase del mes y otra con tres palabras: una palabra de uso cotidiano en hebreo, una palabra en hebreo de un valor, y una palabra o expresión en ídish. La frase de este mes proviene de <U>Pirke Avot</U>, Simón el Justo: <I> El mundo está sostenido por tres cosas: por la Torá, por la oración y por los actos de bondad. </I> ¡A través del estudio, comenzamos a fortalecer estas bases que sostienen el mundo! <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; ¡Venga y comparta con nosotros este Nuevo camino de la Escuela Jennifer Sossin! <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Jody Bonilla <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#LA OLP"> <A HREF="#La_OLP"> LA O.L.P. EN LATINOAMÉRICA: ¿AÚN COSECHANDO FRUTOS?</A></H3> <P><I> Por Julián Schvindlerman</I> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Como escritor y periodista argentino especializado en temas del Medio Oriente, tengo buenos motivos para estar intrigado por las recientes elecciones internas del Frente Farabundo Martí de Liberación Nacional (FMLN) en El Salvador. Las primarias del 27 de julio enfrentaron a Schafik Hándal con Oscar Ortiz. El vencedor, Hándal, de descendencia palestina, ya ha anunciado que, de ser electo presidente de El Salvador en 2004, mantendrá relaciones diplomáticas con Israel pero quitará la embajada de su país de Jerusalén. (Como es ampliamente sabido, El Salvador y Costa Rica son las únicas dos naciones que mantienen sus embajadas en la capital israelí). <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El izquierdista FMLN tiene en la actualidad el bloque más grande en la legislatura y un pasado de cooperación estrecha con la Organización para la Liberación de Palestina (OLP). Luchadores del FMLN fueron entrenados por la OLP en El Líbano durante los años setenta; y en 1982, Yasser Arafat subrayó el nexo entre su organización y la guerrilla salvadoreña:  tenemos conexiones con todos los movimientos revolucionarios del mundo, en El Salvador, Nicaragua -y repito, El Salvador- y en cualquier otra parte del mundo . <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Tal como Arafat dijo, el FMLN no fue el único grupo guerrillero en ser asistido por la organización terrorista palestina: el M-19 colombiano, el Movimiento de Izquierda Revolucionaria chileno, la Vanguardia Popular Revolucionaria brasilera, y los Montoneros argentinos también fueron entrenados por militantes de la OLP, mayoritariamente en El Líbano, pero algunos también en Libia. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Fue, sin embargo, en la Nicaragua de Daniel Ortega y la Cuba de Fidel Castro, donde la OLP tuvo la mayor penetración en la región, tal como Robert Thomas Baratta, Mordejai Nisan, Jillian Becker y otros han documentado. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Cuando el marxista Ortega tomó la presidencia, Arafat lo visitó y declaró que  el camino a Jerusalén pasa a través de Managua . La relación de la OLP con los sandinistas comenzó a principios de los setenta y creció a tal nivel que, para finales de la década, más de 200 guerrilleros nicaragüenses habían sido entrenados en El Líbano. La OLP suministró armas y dinero a los sandinistas, y pilotos palestinos -entrenados en Siria, Libia y Corea del Norte- volaron con la Fuerza Aérea de Nicaragua. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; En junio de 1979, un vocero del Frente Sandinista de Liberación Nacional dijo al periódico kuwaití <U>Al-Watan</U> que  al principio de los setenta, la sangre palestina y nicaragüense fue derramada en conjunto en Ammán y otros lugares durante las batallas del Septiembre Negro . Un año después, Arafat dijo a una audiencia nicaragüense que  los vínculos entre nosotros no son nuevos, sus camaradas no vinieron a nuestro país solo a entrenarse, sino a pelear . Y fue en Nicaragua donde la OLP tuvo su oficina más populosa que en cualquier otra nación latinoamericana, con un personal de más de medio centenar de  delegados diplomáticos y militares . <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; En cuanto a Cuba, la isla comunista rompió relaciones diplomáticas con Israel en 1973 y Castro dio el edificio de la embajada israelí a la OLP; una movida que sería luego imitada en turno por el Ayatollah Khomeini, Idi Amín, y Daniel Ortega. Para finales de 1967, Cuba brindaba entrenamiento a los palestinos en campamentos al mando de expertos de la KGB. En 1974, Cuba se convirtió en la primer nación latinoamericana en permitir la apertura de una  oficina de representación de la OLP en el continente, la que años más tarde sería elevada al status de embajada. Durante la guerra del Líbano, Castro envió a su ministro de relaciones exteriores a Beirut en muestra de apoyo público a Arafat. Y Castro fue instrumental en promover oposición tercermundista a los Acuerdos de Camp David de 1979, el tratado de paz entre Egipto e Israel que la OLP objetaba. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Las relaciones cercanas que la OLP cultivó con agrupaciones radicales de izquierda desde los finales de los sesenta en adelante, dio rédito político cuando algunos de sus líderes eventualmente tomaron el poder en sus países. Nicaragua es un ejemplo claro de esto, y el hecho de que Arafat aún esté en condiciones de cosechar frutos, incluso en el año 2004 en El Salvador, es testimonio de la efectividad de la política de expansión de la OLP hacia movimientos guerrilleros de antaño a lo largo y ancho del orbe. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El próximo año Hándal disputará las elecciones presidenciales con el candidato del oficialista partido de derecha, Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), y con el candidato aún no elegido de una coalición centrista formada por el Partido Demócrata Cristiano (PDC) y el Centro Democrático Unido (CDU). Esperemos que los salvadoreños no vayan a elegir al líder del FMLN y así mostrarnos que Hándal -tal como el comandante Castro y el  general Arafat- son dinosaurios ideológicos en el sendero a la extinción política. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Eso sería algo muy bueno realmente... no sólo para El Salvador, sino para Latinoamérica y el mundo, también. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <center>********************</center> <P><I> Julián Schvindlerman es columnista del <U>Miami Herald</u> y autor del libro "TIERRAS POR PAZ, TIERRAS POR GUERRA", a la venta al público en general en la Librería Universal. Con el objeto de presentar su trabajo y dar varias conferencias, el señor Schvindlerman tiene programado venir a Costa Rica a principios de noviembre de este año. Las personas que deseen adquirir el libro mencionado a precio especial, pueden comunicarse con Lizzi Fachler, al tel. 382-2899.</I> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#TIERRAS POR"> <A HREF="#Tierras_por"> TIERRAS POR PAZ, TIERRAS POR GUERRA</A></H3> <P><I> De Julián Schvindlerman</I> <CENTER><H4><U>COMENTARIO POR LIZZI FACHLER</U></H4></CENTER> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Durante la última década se han mencionado con frecuencia los Acuerdos de Oslo, firmados en la Casa Blanca por Itzhak Rabin y Yasser Arafat en setiembre de 1993. Pero, ¿sabemos realmente cuáles fueron los compromisos adquiridos por el gobierno de Israel y líderes palestinos? ¿Estaba el proceso de Oslo (llamado así por la intermediación noruega) inevitablemente destinado al fracaso? <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El periodista judío argentino Julián Schvindlerman, nos da sus respuestas en el libro  Tierras por Paz, Tierras por Guerra , publicado en agosto del 2002. El escritor, egresado de la Universidad de Buenos Aires, posee una maestría en Ciencias Sociales de la Universidad Hebrea de Jerusalem y ha sido corresponsal y colaborador de reconocidos periódicos. Actualmente labora como Director Ejecutivo Adjunto de UNWatch en Ginebra. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Como el título del trabajo sugiere, en su búsqueda por la paz, Israel transfirió territorios a la Autoridad Palestina y a cambió recibió más guerra. El proceso de Oslo se basó inevitablemente en la fórmula "tierras por paz" pero dejó sin definir cuestiones básicas. Acerca del por qué el acuerdo firmado entre israelíes y palestinos desembocó en un recrudecimiento del conflicto, el autor comenta: <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; <I>"La principal falacia de los Acuerdos de Oslo fue precisamente el haber reducido a una dimensión territorial un conflicto esencialmente existencial. Oslo creó la ilusión de que el conflicto era sobre tierras; porcentajes, ubicación, topografía, etc. Lamentablemente, la realidad era más compleja, puesto que el presente conflicto no se trata de fronteras y cercos, sino de sistemas de creencias y valores culturales en confrontación."</I> (1) <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Schvindlerman afirma que el conflicto árabe-israelí seguirá siendo existencial siempre y cuando los líderes árabes en general y palestinos en particular, así como las sociedades que representan, no reconozcan el derecho de Israel a existir como estado judío (2). <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Según el autor, para los negociadores de la Organización para la Liberación de Palestina (OLP), Oslo representaba la oportunidad de salvar políticamente a su organización y de establecerse en los territorios en disputa (de acuerdo al Plan por fases de 1974, aprobado en Egipto por el Consejo Nacional Palestino). El supuesto reconocimiento al derecho de Israel a existir, fue un asunto de oportunismo político y no de principio. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; En  Tierras por Paz, Tierras por Guerra Schvindlerman nos remonta, en la primera sección, a los orígenes y trayectoria terrorista de la OLP. En la segunda parte trata el desarrollo del canal de negociación de Oslo; en la tercera, analiza el colapso del proceso. En la cuarta y última sección, el escritor aborda temas que hacen tan espinoso el camino hacia un acuerdo de paz entre israelíes y palestinos como el choque de valores políticos, sociales y religiosos. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El libro resulta una útil herramienta para profundizar en el conflicto árabe-israelí. El trabajo aborda el período que va desde la creación de la OLP hasta el estallido de la Intifada Al-Aqsa. Extenso pero de fácil lectura,  Tierras por Paz, Tierras por Guerra nos ayuda a entender el por qué de la difícil situación que se vive actualmente en Israel y en los territorios bajo administración palestina. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Dirigido a una audiencia hispanoparlante, el libro demuestra la falsedad de los "clichés y eslogans" de la desinformación palestina, orquestados día a día por los medios de comunicación. Para quienes con visión distorsionada ven en esa propaganda una realidad,  Tierras por Paz, Tierras por Guerra puede servir de lente corrector. Para el resto de los lectores, aún los que discreparán con algunas de las conclusiones de Schvindlerman, se trata de un buen libro sobre un tema de actualidad y de máxima importancia para el Pueblo Judío. <p><I><FONT SIZE=1>(1)  Tierras por Paz, Tierras por Guerra , Schvindlerman Julián. Ensayos del Sud, Argentina. Primera edición, pág. 303. <p>(2) Para ilustrar el punto, léanse las recientes declaraciones del presidente sirio Bashar al-Asad, al diario libanés <U>Al-Safir</U>. <br> "Es inconcebible que Israel se vaya a convertir en un estado legítimo aún si el proceso de paz es implementado". (Fuente: <U>The Jerusalem Report</U>, 21-4-03)</FONT></I> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <center>*************</center> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <I><U>Nota</U>: Si desea adquirir un ejemplar de este libro, por favor llame a Lizzi Fachler al 382-2899 o escriba a <A HREF="mailto:lizzi@aeroenergia.com"> lizzi@aeroenergia.com</A>. La venta no tiene fines de lucro, únicamente de esclarecimiento (hasbará).</I> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#INTRODUCCIÓN A"> <A HREF="#Introducción_a"> INTRODUCCIÓN A LA COLUMNA  PREGUNTE AL RABINO </A></H3> <P><I>Por el Rabino Michael Holzman</I> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Este mes comenzamos una sección nueva de nuestro boletín y página web:  Pregunte al Rabino . Muchas sinagogas cuentan con una columna semejante, donde los miembros de la sinagoga pueden enviar una pregunta al rabino/a y él/ella les responde en el boletín. Este último par de meses hemos recolectado algunas preguntas, pero me gustaría probar algo diferente con mis respuestas. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Debo comenzar con una renuncia: Mi intención no es dar <I>Psak Halajá</I>, sentencias autoritarias de ley rabínica. Yo no soy un <I>posek</I> (juez autoritario de ley rabínica) y tampoco quiero serlo. No creo que un rabino tenga la autoridad para tomar decisiones que requieren que judíos individuales se comporten de cierta manera. Los rabinos no siempre han tenido este tipo de autoridad; el poder de los rabinos ha disminuido y fluctuado a través de las generaciones. Pero la historia de esta mengua y este flujo es un tema para otra columna (o sermón). <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Entonces, si mi intención no es expresar sentencias judías legales, ¿de qué se trata esta columna? <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Los fallos de <I>halajá</I> (ley judía) están basados en la referencia a leyes antiguas y pasajes bíblicos. Existen solamente por su origen en la tradición. La innovación en la <I>halajá</I> existe, pero debe estar cubierta por los textos. Si a alguien se le ocurre una nueva idea o pregunta, aun cuando la respuesta sea enteramente nueva, debe aparecer como un descubrimiento basado en textos existentes; algo que las generaciones anteriores no explicaron en su totalidad. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A la hora de responder a una columna  Pregunte al Rabino , me valgo de los textos legales como una única voz dentro de muchas otras. Las otras voces incluyen la enorme variedad de otros textos que han sido escritos a lo largo de nuestra historia: bíblicos,  midráshicos , filosóficos, místicos, jasídicos y modernos. Además, para mi respuesta también tengo en cuenta nuestras responsabilidades como miembros del mundo moderno, nuestros caminos espirituales personales y nuestros orígenes, nuestras creencias teológicas individuales y nuestros imperativos éticos personales. Procuraré resumir los puntos de vista tradicionales sobre el tema, pero también incluiré estas otras voces, creando una conversación alrededor del asunto en cuestión. Creo que es precisamente esto lo que distingue a los judíos progresistas; tenemos en cuenta todo el espectro de la tradición judía, incluyendo pero no limitándonos a la perspectiva más cerrada de los escritores legales. Es así como tomamos decisiones judías progresistas. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Un punto más. El hacer preguntas es una riquísima tradición judía, una que debemos multiplicar en la comunidad judía moderna. Desafortunadamente, la mayoría de judíos modernos terminan su educación judía a los 13 años. Los judíos de hoy a veces reciben 20 años de educación secular para convertirse en médicos, abogados, profesores universitarios, arquitectos, ingenieros, psicólogos, etc., pero a menudo abandonamos la educación judía a los 13 años, tras sólo 4 o 5 años de clases. Muchos judíos continúan aprendiendo en sus campos de trabajo: leyendo revistas, asistiendo a conferencias, aprendiendo de sus colegas. Pero en lo que respecta a nuestras vidas judías, rara vez continuamos estudiando. El hacer preguntas es el comienzo de este aprendizaje. Sin embargo, a veces la gente se siente avergonzada por su supuesta falta de conocimiento. Por esta razón, todas las preguntas permanecerán anónimas. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#PREGUNTE AL RABINO"> <A HREF="#Pregunte_al_Rabino"> PREGUNTE AL RABINO</A></H3> <H3><u><FONT COLOR=RED>Pregunta:</FONT></u></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ¿Existen leyes con respecto a la celebración de una conversión? Si consideramos la conversión como un evento del ciclo de vida (al menos para la persona involucrada), ¿no debiera celebrarse públicamente? ¿La conversión tiene que hacerse en  secreto , como si la persona convertida estuviera avergonzada de su pasado? ¿Se celebran así por <I>halajá</I> o por <I>minjag</I>? Por favor fijarse en que no me estoy refiriendo al ritual, sino a la manera de celebrar el evento. <H3><u><FONT COLOR=RED>Vocabulario usado en esta Respuesta:</FONT></u></H3> <UL> <LI><I>Mishné Torá</I>  El gran código de ley judía (y tal vez el código más grande de ley judía en la historia), escrito por Maimónides en el siglo XII. <LI><I>Shulján Arúj</I>  El gran código de ley judía escrito por José Caro en el siglo XVII. Por ser el código más reciente, es el más aceptado hoy en día. <LI><I>gerut</I>  Conversión <LI><I>ger</I>  Converso; plural: <I>gerim</I>; femenino singular: <I>gioret</I> <LI><I>Halajá</I>  Ley judía <LI><I>minjag</I>  Costumbre, no obligatoria como ley, aunque a menudo el límite entre <I>halajá</I> y <I>minjag</I> se confunde. <LI><I>limud</I>  Instrucción <LI><I>beit din</I>  Corte judía; puede estar constituida por 1, 3 o más personas. </UL> <H3><u><FONT COLOR=RED>Respuesta:</FONT></u></H3> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; En relación con otras áreas de la ley judía, contamos con muy poco material legal judío sobre la <I>Gerut</I>. La <I>Mishné Torá</I> de Maimónides y el <I>Shulján Arúj</I> tratan el tema muy por encima. La razón para esta escasez de material es que durante la mayor parte de la historia judía, la <I>gerut</I> de un no judío al judaísmo era ilegal en tierras cristianas y musulmanas. Así pues, la gente no se convertía demasiado a menudo, y los eruditos legales no tenían suficientes razones como para escribir sobre ello. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; La literatura tradicional sí requiere de un <I>beit din</I> de 3, y por esta razón, según Walter Jacob, la <I>gerut</I> es una declaración pública. La ley tradicional también afirma que un individuo convertido siendo niño tiene la oportunidad de renunciar al judaísmo al alcanzar la edad adulta, como si nunca hubiera sido judío. La <I>Halajá</I> también le permite a los <I>gerim</I> casarse con una mayor variedad de individuos, tales como personas de linaje cuestionable. Por este motivo, el público debe saber quién es converso, para poder tomar estas decisiones en el momento del <I>Bar/Bat Mitzvá</I> o de la boda. Estos son los motivos halájicos por los cuales la conversión es pública. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; También tenemos la <I>minjag</I> de que los conversos generalmente reciben los nombres hebreos de <I>ben Abraham</I> (hijo de Abraham) o <I>bat Rut</I> (hija de Ruth, la primera conversa; yo también sugiero <I>bat Sara</I>). Dado que este nombre hebreo se usa en todas las ceremonias públicas, el público siempre sabe quién es converso. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Desde el punto de vista de la <I>halajá</I>, así como de la <I>minjag</I>, está claro que la conversión es pública. Aún así, también es una decisión personal. Los conversos a veces se sienten discriminados por ciertos judíos, y pueden sentirse incómodos al declarar abiertamente su origen no judío. Este sentimiento emana de individuos que ven el judaísmo como una comunidad étnica, algo que se pasa con la sangre. Sin importar cuán desagradable sea este comportamiento, todavía existe, y por esta razón la privacidad de un converso debe manejarse con sensibilidad. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; En nuestra comunidad, los <I>gerim</I> pasan por un año de <I>limud</I>, y muy a menudo han estudiado antes por su cuenta durante varios años. El proceso es riguroso, y la <I>gerut</I> señala el término de una tarea difícil. Por otro lado, la conversión es un evento en la vida no sólo del <I>ger</I> o de la <I>gioret</I>, sino también en la vida de la familia y los amigos que lo/la han apoyado y participado en el proceso. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; En el mundo moderno, todos podríamos elegir asimilarnos y abandonar el judaísmo. Muchos judíos hacen esta elección. Por esta razón, la <I>gerut</I> es un evento en la vida de la comunidad, que le da la bienvenida a nuevos miembros y celebra la decisión de cada individuo de abrazar el judaísmo, ya sea nacido judío o no. Por estas razones, una celebración pública sería apropiada. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Con el fin de integrar por completo la conversión dentro de la vida de la comunidad, yo recomendaría que la ceremonia pública se celebre como parte de una actividad o servicio ya existente en la sinagoga. Entonces, en mi opinión, la bendición de conversos frente al Arca y frente a la congregación en pleno en una noche de Shabat (seguida por un <I>oneg Shabat</I> extra grande) sería lo más apropiado. <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Para terminar, la tradición enseña que un converso es como un judío recién nacido. Por esta razón, debiéramos crear nuestra ceremonia pública de conversión a semejanza de una ceremonia de nombramiento de bebé, en la que públicamente le damos la bienvenida a una nueva vida dentro de la congregación. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <center>*********</center> <CENTER><I><font color=red> <P>Si tiene cualquier pregunta relacionada con el judaísmo, por favor póngase en contacto con el<BR> Rabino Michael Holzman, ya sea en la sinagoga  tel. 231-5243  o por e-mail: <A HREF="mailto:mholzman@hotmail.com"> mholzman@hotmail.com </A>.<BR> Estará encantado de responderle y todos nosotros en B nei Israel aprenderemos algo nuevo e importante. </font></I></CENTER> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#PARA ESCUCHAR"> <A HREF="#Para_Escuchar"> PARA ESCUCHAR EN LA RADIO</A></H3> <P><I>Por Lizzi Fachler</I> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; "Entre pitos y flautas", el programa producido por Jonathan Bilak, se transmite ahora por Radio Eco 95.9 FM, todos los lunes a las 5:00 p.m., con repetición los sábados a las 11:30 a.m. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; El espacio radial lleva el nombre de una expresión española que quiere decir "entre una cosa y otra". El programa trata una amplia gama de temas culturales, científicos y musicales tan diversos como la vida de Edith Piaff, la obra de Óscar Wilde o la historia del café. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; "Entre pitos y flautas" difunde también aspectos positivos de Israel: avances científicos y tecnológicos, así como descubrimientos arqueológicos, que confirman la ininterrumpida presencia del pueblo judío en su hogar histórico a través de los siglos. Por otra parte, esporádicamente el programa profundiza sobre aspectos del judaísmo, como el por qué de las celebraciones religiosas. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Los radioescuchas de "Entre pitos y flautas" apreciamos su entretenido contenido, el refinado uso del idioma español y la buena dicción. Y en lo que a nosotros como judíos respecta, nos alegramos de que en esta época Jonathan Bilak tome la iniciativa de presentar al público la cara positiva de Israel y de su gente. <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#ENTRENAMIENTO LÍDERES"> <A HREF="#Entrenamiento_Líderes"> SEMINARIO DE ENTRENAMIENTO DE LÍDERES</A></H3> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <center> <H3><font color=red><u>INVITACIÓN PARA TODOS LOS MIEMBROS DE B NEI ISRAEL</u></font></H3> <H2><font color=blue>SEMINARIO DE ENTRENAMIENTO DE LÍDERES</font></H2> <font size=4> <p>Bajo la dirección de Jorge Shulman, Myriam Lipszyc y otros del LEATID<br> del <I>Joint Distribution Committee</I>, sólo para miembros de nuestra congregación. </center> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color=blue><u>Fecha</u>: Fin de semana del 20 y 21 de setiembre<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>Lugar</u>: Hotel San José Palacio</font> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; * Servicio de sábado por la mañana<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; * Talleres por la tarde<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; * Merienda<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; * Servicio de Havdalá<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; * Conferencias todo el día domingo<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; * Almuerzo y dos meriendas. </ul> <center> <p><u>Precio</u>: ¢15.000 por persona. <u>Todos los materiales incluidos</u><br> $20 adicionales para interpretación simultánea,<br> pues la conferencia se llevará a cabo en español. <p>Para reservaciones, por favor ponerse en contacto con el Rabino Holzman, Jody o Hilda. <p><u>Campo limitado</u>.</font> </center> <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <CENTER><IMG SRC="CORDON_CELESTE.bmp" border=0 width=480 height=12></CENTER> <H3> <A NAME="#HUMOR JUDÍO"> <A HREF="#Humor_Judío"> HUMOR JUDÍO</A></H3> <p><I>Tomado de <U>Humor Judío, del Edén and Diván</U></I> <P ALIGN=JUSTIFY>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cuenta la tradición que antes de iniciar la edificación de Jelem, sus fundadores se reunieron en una solemne asamblea y deliberaron durante siete días y siete noches acerca de su ubicación más apropiada. Finalmente, decidieron construirla al pie de una montaña. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Llegado el gran día los constructores subieron a la cumbre, donde abatieron los árboles necesarios para levantar las casas. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; ¿Pero cómo llevar los troncos hasta el valle si no contaban con vehículos ni caballos? Iban cargando entre varios cada tronco sobre las espaldas y así, trabajosamente, entre tropezones y magulladuras, fueron bajándolos hasta la planicie. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Acertó a pasar por allí un forastero y vio a los jelemitas sudando, quebrados bajo la carga de los troncos. Se acercó a ellos y les dijo: <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;  Es una tontería lo que están haciendo. Fíjense si no es más fácil así. <BR><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp; Y diciendo esto empujó con el pie uno de los troncos, el que fue rodando montaña abajo